Austrālijas latviešu skolotāju konference notikusi Adelaides apkaimē

image

Austrālijas latviešu skolotāju konferences dalībnieki “Dzintaros”. Foto: Zinta Ozoliņa.

Nupat noslēgusies Austrālijas latviešu skolotāju konference, kas notika Adelaides apkaimē, latviešiem piederošā īpašumā “Dzintari” no 27. līdz 29. septembrim.

Konferencē piedalījās 20 latviešu sestdienas skolu skolotāji no Sidnejas, Melburnas un Adelaides. Konferenci rīkoja Latviešu apvienības Austrālijā un Jaunzēlandē (LAAJ) Skolu nozare, un konferences koordinatore bija LAAJ Skolu nozares vadītāja Zinta Ozoliņa.

Konferencē piedalījās divas vieslektores no Amerikas Savienotajām Valstīm – Čikāgas Krišjāņa Barona latviešu skolas pārzine Elisa Freimane un Garezera vasaras vidusskolas direktore Sandra Kronīte-Sīpola ar Latviešu valodas aģentūras finansiālu atbalstu kas iekļauts Latvijas Izglītības un zinātnes ministrijas budžeta programmā “Valsts valodas politika un pārvalde”. No līdzekļiem, kas atvēlēti tieši šim mērķim 2013. gadā tika segti izdevumi konferencei, kas notika Toronto Kanādā un ko rīkoja Latviešu Nacionālā apvienība Kanādā (LNAK), Austrālijas konferences vieslektoru ceļa izdevumi un šī gada oktobrī tiks segti izdevumi skolotāju kursiem, ko oktobrī rīko Amerikas latviešu apvienība (ALA) Losandželosā ASV.

Austrālijas skolotāju konferences galvenais mērķis bija sapulcēt skolotājus, kas darbojas Austrālijā dzīvojošo latviešu bērnu latviskās audzināšanas labā un dot viņiem iespēju gūt zināšanas un dalīties pieredzē par mācību metodiku un procesu, kas saistās ar diasporas latviešu izglītību. Tā kā valodas un kultūras mācīšanai ārpus Latvijas ir īpaša specifika, uz konferenci īpaši aicinātās vieslektores no ASV varēja dalīties pieredzē, kas ir ļoti noderīga Austrālijas skolotāju auditorijai, jo abu valstu latviešu nedēļas nogaļu skolu izaicinājumi ir ļoti līdzīgi.

Konferences lekciju tēmas – jaunākie atklājumi neirozinātnē par to, kā bērni visefektīvāk mācās un kā vislabāk mācīt valodu tā, lai mācību viela paliktu prātā, “latviskās dvēseles” izkopšana ar skolas vides palīdzību, latvisko vērtību un dzīvesziņas mācīšana, izmantojot latviešu mākslu. Vēl tika runāts par radošuma un jaunāko tehnoloģiju lomu bērnu valodas mācīšanas procesā, par to, kā var skola pielāgot savu struktūru, lai spētu piedāvāt valodas apguvi dažādiem valodas prasmju līmeņiem, pārrunas par vasaras vidusskolu lomu latviskajā audzināšanā.

Skolotājiem bija iespēja gut informāciju par bieži pamanītām valodas kļūdām ārzemju latviešu bērnu runātajā un rakstu valodā. Katram skolotājam tika dota iespēja padomāt par savu motivāciju mācīt latviešu skolā kā arī par savām īpašajām dotībām, kas palīdz latviešu bērniem ārpus Latvijas mācīties latviešu valod, just piederību un mīlestību pret Latviju.

Notika arī praktiskās nodarbības ar iPad datoriem, ko vadīja Arnis Gross. Nodarbībās skolotājiem bija iespēja vingrināt savas iemaņas jaunākajās tehnoloģijās, lai iemācītos, kā latviešu valodas mācību procesā izmantot lietotnes (apps).

Šī bija pirmā reize vairākos gados, kad Austrālijā notika latviešu sestdienas skolu skolotāju konference, un daļai skolotāju šī bija pirmā tikšanās reize lielākā forumā ar citiem skolotājiem, lai dalītos pieredzē. Lielai daļai skolotāju nav pedagoģiskās izglītības un tieši tāpēc morālais atbalsts un apziņa, ka neesi viens savā darbā, dod tik daudz. Ar Sandras Kronītes-Sīpoles mudinājumu atcerēties, ka neesi viens savā darbā, skolotāji devās mājās un jutās, ka ir guvuši jaunu sparu un iedvesmu turpināt svarīgo darbu latviskās izglītības labā.

Daina Gross is editor of Latvians Online. An Australian-Latvian she is also a migration researcher at the University of Latvia, PhD from the University of Sussex, formerly a member of the board of the World Federation of Free Latvians, author and translator/ editor/ proofreader from Latvian into English of an eclectic mix of publications of different genres.

Stokholmā notiek gadskārtējā Eiropas latviešu apvienības sapulce

image

Eiropas latviešu apvienības (ELA) sapulces dalībnieki Stokholmā. Foto: Nīls Ebdens.

Latvijas vēstniecība Zviedrijas Karalistes galvaspilsētā Stokholmā šī gada 14. un 15. septembrī notika Eiropas Latviešu apvienības (ELA) biedru organizāciju ikgadējā sapulce.

Tajā piedalījās latviešu centrālo organizāciju pārstāvji no Vācijas, Lielbritānijas, Īrijas, Luksemburgas, Beļģijas, Zviedrijas, kā arī Latvijas valdības pārstāvji Ārlietu un Kultūras ministrijas. Sanāksmi svinīgā gaisotnē atklāja Latvijas vēstnieks Zviedrijas Karalistē Gints Jegermanis.

Sapulces laikā tika izvērtēta ELA un tās biedru organizāciju sadarbība ar Latvijas valsts iestādēm, uzklausīti ziņojumi par gada laikā paveikto ārvalstīs dzīvojošo latviešu nacionāli politisko interešu pārstāvībai, kā arī izglītības, kultūras, projektu un komunikāciju nozarēs. Tika pārvēlētas ELA amatpersonas. Sapulces gaitā ir pieņemtas un apstiprinātas deviņas rezolūcijas un vairāki lēmumi.

Sapulces dalībnieki pauda prieku par grozījumiem „Pilsonības likumā”, kas pieļaus dubultpilsonības iespēju, taču ir bažas par iespējamo diskrimināciju saistībā ar maksājumiem par dokumentu sagatavošanu pilsonības atjaunošanai. Piebilstams, ka ELA nolēma aicināt ārvalstīs dzīvojošos Latvijas pilsoņus savus ārvalstīs dzimušos bērnus reģistrēt arī kā Latvijas pilsoņus, lai izvairītos no sarežģījumiem nākotnē.

Savukārt kā viens no svarīgākajiem jautājumiem kultūras nozarē bija Eiropas Latviešu dziesmu svētku tradīcijas atjaunošana. Ir plānots pirmos atjaunotos svētkus rīkot 2015. gada 21. jūnijā Beļģijas Karalistes galvaspilsētā Briselē saistībā ar Latvijas prezidentūras Eiropas Savienībā noslēgumu. Šo svētku dalībnieki būs ārvalstīs dzīvojošo latviešu pašdarbības kopu (koru, deju kopu, folkloras grupu u.tml.) mākslinieki. Uz minētajiem svētkiem tiks aicināti arī kori un deju kopas no Latvijas.

Vēl ELA ir nolēmusi aicināt visas pasaules latviešu organizācijas atbalstīt ieceri organizēt Latviešu jauniešu forumu 2014. gada jūlijā un veicināt ārvalstīs dzīvojošo latviešu jauniešu dalību tajā.

Latviešu skolas Amerikā – ceļš uz iekļaujošu latviešu kopienu

image

Milvoku latviešu skolas bērni izlaidumā. Foto: Ēriks Kākulis

Šomēnes daudzās pasaules valstīs darbību atsāk latviešu sestdienas un svētdienas skolas, kurās paralēli vispārizglītojošai izglītībai ārpus Latvijas dzimušie un izceļojušie bērni nedēļas nogalēs apgūst latviešu valodu, vēsturi, ģeogrāfiju, folkloru un citus mācību priekšmetus. Latviešu skolām ārpus Latvijas ir īpaša nozīme, jo tās ne tikai nodrošina iespēju nodot latviešu valodu un kultūru ārzemēs dzīvojošajām latviešu atvasēm, bet arī veido latviešu sabiedrības kodolu ārzemēs un nodrošina tās pēctecību nākamajās paaudzēs. 

Kamēr Eiropā lielākā daļa latviešu skolu ir radušās nesenās latviešu masveida izceļošanas iespaidā, tikmēr tādās valstīs, kā ASV, Kanāda un Austrālija latviešu skolas pastāv jau vairāk nekā 60 gadus, pēdējos gados arvien vairāk piepulcējot šajās valstīs pēc neatkarības ieceļojušās latviešu ģimenes.

Skolu demogrāfija ASV strauji mainās

Visas šobrīd ASV darbojošās Latviešu sestdienas un svētdienas skolas radās 2. Pasaules kara rezultātā emigrējušo latviešu pašorganizēšanās rezultātā, kuri vēlējās nodot latviešu valodu un kultūru saviem bērniem un mazbērniem. ASV šādu sestdienas un svētdienas skolu uzplaukums tika pieredzēts pagājušā gadsimta piecdesmitajos gados, kad to skaits sniedzās pāri par 60 skolām un tās apmeklēja ap 2 200 bērnu, liecina izdevumā “Trimdas Skola” publicētā informācija. Šobrīd ASV darbojas 16 skolas, kuru skolēnu skaits variē no dažiem skolēniem līdz pat 100, kopskaitā pārsniedzot skaitli 500. Papildus sestdienas un svētdienas skolām ASV darbojas arī divas vasaras vidusskolas – Garezers un Kursa.

Saskaņā ar 2009./2010. mācību gadā ASV latviešu skolās veiktu aptauju , lielākā daļa jeb 76% no tā brīža pāri par 530 skolu audzēkņu bija pēc otrā pasaules kara ASV ieceļojušo latviešu atvases trešajā un ceturtajā paaudzē. Savukārt 22% bērnu vismaz viens no vecākiem ASV bija ieradies pēc Latvijas neatkarības atgūšanas. (Skolēnu vidū bija arī deviņi amerikāņi un četri bērni, kam skolas pārziņi uzrādīja atšķirīgu etnisko piederību.) Tomēr situācija no skolas uz skolu atšķīrās – dažās mācījās tikai Amerikas latviešu bērni, citās vienlīdz pārstāvētas bija gan Amerikas latviešu, gan jauniebraucēju no Latvijas atvases. Jānorāda gan, ka ik gadu Amerikas latviešu skolu saimei piepulcējas arvien jaunas pēdējos gados ASV ieceļojušo latviešu ģimenes, kas atsevišķās pilsētās ir radījušas īstu demogrāfisko “sprādzienu”.

Motivācija, kādēļ Amerikas latvieši un jauniebraucēji no Latvijas sūta savus bērnus latviešu skolās Amerikā atšķiras – vieniem ir svarīgi, lai viņu bērni apgūtu latviešu valodu tā, lai tie varētu sazināties ar saviem vecvecākiem. Citi vēlas, lai viņu bērni būtu spējīgi iekļauties Latvijas izglītības sistēmā gadījumā, ja viņi nolemtu tur kādreiz atgriezties. Savukārt citiem primāri svarīga ir bērnu apgrozīšanās un socializēšanās latviskā vidē. Neatkarīgi no tā, kurā laikā šie skolēnu vecāki ir ASV ieceļojuši, vienojoša ir apziņa, ka latviešu valodas, vēstures un kultūras pārzināšana ir šo bērnu bagātība un konkurētspējas veicinātāja tālākajā dzīvē.

Dažādas latvietības

Lai arī latviešu skolu audzēkņu vecākus vieno kopējs vadmotīvs – latviešu valodas un kultūras nodošana nākamajām paaudzēm, dažkārt pārsteidzošas ir tās problēmas un izaicinājumi, ar ko Amerikas latviešiem un jauniebraucējiem nākas saskarties skolu ikdienas dzīvē: Kāda latviešu valoda būtu mācāma? Un kas ir latviešu kultūras centrālās vērtības? Nonākot saskarsmē trimdas latviešiem ar personām, kas uzaugušas Padomju Latvijas režīmā vai atjaunotās neatkarības apstākļos, nereti izgaismojas vēsturisko apstākļu rezultātā radušās kultūras atšķirības. Proti, nesenajiem izceļotājiem no Latvijas lielu pārsteigumu un neizpratni nereti rada apstāklis, ka daudzi ASV latvieši uzstājīgi izvēlas pieturēties pie pirmskara latviešu valodas gramatikas tradīcijām, kas ietver mīkstā „r” un „ch” lietojumu. Tāpat zināmas atšķirības pastāv abu grupu leksikā, kā piemēram, ASV bieži lietotā vārda „kādenis” vai “apstāklenis” nozīmi Latvijā nojauš tikai retais. Tāpat skolās ik pa laikam uzplaiksnī diskusijas par literatūru, kas būtu uzskatāma par latviešu literatūras klasiku. (Jāatzīmē, ka Latvijas okupācijas gados trimdā attīstījās sava rakstniecība, kas bija stipri nošķirta no Padomju laikā Latvijā publicētās literatūras tradīcijām.) Lai arī augstāk minētie apstākļi dažkārt raisa asas diskusijas abu grupu starpā, tomēr, mainoties paaudzēm un skolotājiem, mainās arī mācību vielas saturs, kura uzlabošanai un aktualizēšanai šogad pieķērusies arī Amerikas latviešu apvienības Izglītības nozare, piesaistot mācībspēkus no Latvijas.

Atšķirīgie akcenti latviskās identitātes izpratnē

Atšķirīgā izpratne par latvietību un latviskajām vērtībām jūtama arī aptaujāto vecāku atbildēs par to, kas pēc viņu ieskatiem ir vitāli svarīgās latviskās identitātes pazīmes. Ja abu grupu pārstāvju atbildēs ir jūtama vienprātība par latviešu valodu kā par latviskās identitātes galveno izpausmi, tad pastāv zināmas nianses pārējo latviskās identitātes pazīmju uzskaitījumā. Amerikas latviešiem jo īpaši svarīga ir līdzdalība latviešu sabiedriskajā dzīvē un draudzību uzturēšana ar citiem latviešiem. No viņu atbildēm top skaidrs, ka šī kolektīvā saikne ar citiem latviešiem ir ļāvusi tiem izpaust un saglabāt savu latvisko piederību ārpus Latvijas vairāk nekā 60 gadu garumā. Latvijā dzimušajiem, bet pēc neatkarības atjaunošanas ASV ieceļojušajiem latviešiem, kuri paši par sevi jūtas gana latviski, šīs kopienas saites ir svarīgas, bet ne tik lielā mērā kā aptaujātajiem Amerikas latviešiem. Jauniebraucēju atbildēs vairāk iezīmējas individuāli orientētas latviskās piederības pazīmes, tādās, kā latviešu vēstures pārzināšana, latvisku ēdienu gatavošana, zināšanas par latviešu folkloru, dziesmām un pasakām.

Ceļš uz iekļaujošu sabiedrību

Atšķirīgie migrācijas apstākļi un atšķirīgā pieredzes „bagāža” starp diviem emigrācijas viļņiem no Latvijas ir radījusi zināmas barjeras starp Amerikas latviešiem un jauniebraucējiem. Šajos apstākļos, kad šīs abas grupas citviet satiekas visai reti, skolas kļūst par vienu no galvenajiem, ja ne pat pašu galveno centru, kur novērojama šo abu kopienu mijiedarbība un tuvināšanās.

Skolas nodrošina vietu, kur šīs visus okupācijas gadus nošķirtās latviešu sabiedrības daļas var sanākt kopā un vienota mērķa – bērnu latviskās izglītības labad pārvarēt tās atšķirības, kas radušās vēsturisko apstākļu rezultātā. Turklāt tās piedāvā iespēju mācīties vienam no otra to, ko katra grupa pārzina vislabāk. Amerikas latvieši, piemēram, ļoti labi pārzina Latvijā jau sen aizmirstas latviešu tradīcijas. Tāpat bijušie trimdinieki, kuri ir spējuši uzturēt latvietību svešumā 60 gadu garumā, ir bagāti savā pieredzē, kā cīnīties pret asimilācijas spiedienu, ko uz savas ādas šobrīd izjūt pēdējos 22 gados no Latvijas izceļojušie latvieši. Turpetīm pēdējā emigrācijas viļņa pārstāvji ir daudz spēcīgāki savās zināšanās un saiknē ar mūsdienu Latviju. Apmainoties šajā pieredzē, abas grupas ne vien tuvināsies iekļaujošas latviešu kopienas izveidei, bet arī bagātinās viena otru un veicinās šīs kopienas dzīvotspēju ārpus Latvijas.

Ilze Garoza is a diaspora researcher. She has a Master's degree in Education Leadership and Administration from the University of Minnesota. She has received scholarships from the American Latvian Association and the Association for the Advancement of Baltic Studies.