Režisors Streičs pārsteidz ar veltījumu Blaumanim

Romualds Ancāns

Romualds Ancāns filmā Rudolfa mantojums tēlo Rūdolfu.

Rūdolfa mantojums ir jaunākais Latvijas pilnmetrāžas kino ražojums plašākai publikai. Atzīšos, ka es uz to aizgāju lielākoties aiz pienākuma sajūtas, ka vietējā prece jāatbalsta (un jo draudzene aicināja), nevis aiz īstas sajūsmas par filmas ideju vai sižetu. Bet laikam jau nu biju arī ziņkārīga…

Filmā, protams, var atrast par ko piekasīties, bet es biju pārsteigta cik man – skeptiķei – viņa tomēr patika. Īsumā, Rūdolfa mantojums ir režisora Jāņa Streiča veltījums latviešu rakstniekam Rūdolfam Blaumanim un viņa brīvā interpretācija par notikumiem pirms Blaumaņa pazīstamās lugas “Skroderdienas Silmačos”. Tāpēc filmas nosaukums. Bet arī tāpēc, ka viens no galvenajiem tēliem saucas Rūdolfs. Nav tomēr vajadzīgi pazīt Skroderdienu stāstu, lai izbaudītu un saprastu filmu.

Režisors ir devis Skorderdienu tēliem citus vārdus un arī pārnesis darbību uz vēlāku laiku nekā Blaumaņa darbā. Tātad, Streiča Rūdolfs ir turīgs zemnieks 20. gadsimteņa pašos pirmajos gados. Viņš ir vecāks kungs, kas saimnieko skaistā lauku sētā. Pēc dabas Rūdolfs ir labs cilvēks, bet viņš ir lepns – pat iedomīgs – un sacenšas ar vietējo muižkungu. Pie Rūdolfa ciemos atbrauc krustdēls Kārlis ar draudzeni – kalponi Emīliju, un tālāk veidojas filmas galvenais sižets: mīlestības trīsstūris, kurā Rūdolfs ir viens no dalībniekiem. Filma ir viegla un ar labu humoru, bet ir arī nopietnas ainas. Lai arī filmā ir daudz joku, tie laimīgā kārtā nav veidoti tikai uz laucinieku rēķina. Tas ir, filmā attēlotie zemnieki lielākoties nav “Johnny Appleseed” tipa karikatūras, kas prot tikai ākstīties un dumji uzvesties un kādi pārāk bieži redzēti Latvijas filmās, teātros un pat tautas dejās.

Rūdolfa mantojums ir filmēts retro stilā, šur tur lietots sēpijas tonis un iestarpinājumi, kas atgādina vecās kinolentes. Šis stils filmai ir piemērots un tas manuprāt ir arī labi izdarīts. Bet filma ir arī mūsdienīgā tajā ziņā, ka tā notiek ātri – ātri mainās ainas, aktieri ātri runā, reizēm pat notiek divas sarunas vienā laikā. Skatītājam ir ko turēties līdzi! Var gadīties, ka tas aizsapņojas un palaiž garām kādu sižeta blakuslīnijas detaļu. Lai nu kā, galvenais stāsts paliek viegli saprotams.

Komponists, mūziķis un dziedātājs Uģis Prauliņš sarakstīja tautisku mūziku filmai. To spēlē riktīga lauku kapela, un nezinātājs varētu domāt, ka filmā izmantota tikai autentiska tautas mūzika. Bet filmā dzird arī pazīstamas ziņģes un folkloras ansambļu gabalus, un svinību ainās atpazīstami Rīgas Danču kluba dejotāji, kas liek ticēt, ka dejas ir autentiskas 20. gadsimta sākumam. Tāpat kā ar augšminētiem “Johnny Appleseed” lauciniekiem, tik dominējoša tautas mūzikas izmantošana šādam masu publikas projektam varēja potenciāli izdoties ļoti slikti. Bet Streičs un Rūdolfa mantojums to ir izdarījuši patiesi veiksmīgi. Īpaši aizkustinošas ir bēres- to dēļ vien ir vērts redzēt filmu.

Rūdolfu tēlo aktieris Romualds Ancāns. Rēzija Kalniņa spēlē galveno sieviešu lomu – Emīliju – un Artūrs Skrastiņš krustdēlu Kārli. Lai arī abi pēdējie savām lomām īstajā dzīvē ir par vecu, viņu tēli labi izdodas un ir ticami. Pazīstamie aktieri Uldis Dumpis un Jānis Paukštello arī tēlo filmā.

Protams, ka būs skatītāji, kam Rūdolfa mantojuma stils neies pie sirds. Galu galā, tā ir Blaumaņa garā veidota filma un skatītājs nevar no tās Skroderdienu gaisotnes izsprukt. Uz filmu var vest bērnus līdzi – tajā ir tikai pāris neuzbāzīgi kailumi un nav vardarbības, lai gan aina ar tramvaju ir satraucoša – bet ļoti iespējams, ka saturs viņiem būs garlaicīgs. Savukārt pieaugušajiem tas patiks.

Details

Rūdolfa mantojums

Jānis Streičs

Cinevilla Studio un Platforma Filma,  2010

Notes: Komēdija un drāma. Krāsu, 114 minūtes. Latviešu valodā. Režisors: Jānis Streičs; galvenājās lomās: Romualds Ancāns, Rēzija Kalniņa, Artūrs Skrastiņš, Uldis Dumpis un Jānis Paukštello.

Irish solicitor disappointed by lack of charges in Saulīte case

The Irish attorney who represented murder victim Baiba Saulīte, the 28-year-old immigrant Latvian mother of two who was gunned down in November 2006, has expressed unhappiness that her suspected killer will not be charged.

John Hennessy, a solicitor in the Dublin suburb of Swords, told Irish newspaper The Herald that he is “bitterly disappointed” the Director of Public Prosecutions will not bring charges. Hennessy represented Saulīte in her custody battle before she was killed.

Saulīte was shot twice on Nov. 19, 2006, as she chatted with friends in the doorway of her home in Swords. Her two sons were in an upstairs bedroom at the time.

According to Irish media reports, police suspected Saulīte was a victim of a murder for hire organized by her estranged husband, Hassan Hassan. At the time of the murder, he was serving a four-year sentence for his role in a stolen car ring.

The murder remains unsolved, despite several individuals having been detained. A year after Saulīte’s death, Irish police issued a renewed appeal for information.

In January, the Director of Public Prosecutions decided not to prosecute a man suspected of arranging the murder, the Irish Examiner reported Jan. 30. However, Irish police have not closed their file, according to the newspaper.

Hennessy was threatened after Saulīte’s murder and his home was firebombed. He continues to receive police protection.

The solicitor has been a vocal critic of the role of criminal gangs in Ireland, the Herald reported Feb. 5.

Baiba Saulīte

Latvian immigrant Baiba Saulīte, seen holding photos of her sons, was murdered November 2006 at her home in a Dublin suburb.

Andris Straumanis is a special correspondent for and a co-founder of Latvians Online. From 2000–2012 he was editor of the website.

Translated diary offers teenage boy’s view of life after war

The book has been out for a few months, but now there’s a Web site to support The Journal of Valdis Fomenko, the English translation of a teenage Latvian boy’s diary of life in a liberated Nazi concentration camp at the end of World War II.

The diary was rediscovered by Fomenko, who had immigrated to Canada, about 10 years ago. His written memories were translated into English by his niece, Lyndian Dowling of California.

Fomenko began writing the diary on Sept. 29, 1945, and entries continued until May 1, 1946, according to Astra Moora, editor of Dienvidkalifornijas Latviešu Informācijas Biļetens, who wrote about the book in the newsletter’s November issue.

The Fomenko family lived on Zaķusala in Rīga. They were taken to Germany during the war, spending some time in the Dachau concentration camp and a labor camp near Schongau. As the war came to an end, the family was transferred to a Displaced Persons camp.

The diary includes memories of Latvia, stories about both the dark and bright sides of life in the camps, and musings about the future. The book includes photographs of the family.

For further information, visit thejournalofvaldisfomenko.blogspot.com, where an English translation of Moora’s article is found. The original Latvian version is found in the newsletter’s PDF archive, biletens.com.

The Journal of Valdis Fomenko

The Journal of Valdis Fomenko is a teenage Latvian boy’s view of life in Germany at the end of World War II.

Andris Straumanis is a special correspondent for and a co-founder of Latvians Online. From 2000–2012 he was editor of the website.