Let us rejoice in our womanhood

It is a great pleasure and an honour to be here in Goteborg, among such a diverse group of distinguished Zonta delegates from 69 different countries. I thank President Magee and the Swedish chapter of Zonta International for the opportunity to address this convention. I hope that this important event will serve both to raise public awareness about women’s issues, and to induce concrete action for strengthening the role of women in societies across the world.

The participation of Zonta members from the three Baltic States, including Latvia, at this convention in Goteborg is a welcome testimony to the increasingly active role that women from the formerly captive nations of Central and Eastern Europe are now playing in international organizations. Four years ago, at the Zonta convention in Paris, the Latvian flag was flown for the first time in the organization’s history. And although the first Latvian Zonta chapter will celebrate only its tenth anniversary next year, I am proud that it has already acquired the capacity to act as a co-organizer of the event here in Goteborg. That is why the logo of this convention bears the blue and yellow colours of the Swedish flag, along with the carmine and white colours of the Latvian flag. The experience that Zonta’s newest organizers will gain from this event is just one of the benefits that this established organization—already more than 80 years old—can provide to its newer members.

International non-governmental organizations such as Zonta have had an important role to play in making the Baltic countries better known in the world. In that, they have provided a welcome complement to the recognition that our star athletes, artists, musicians, writers and scientists have managed to achieve. Zonta projects in Latvia have benefited hundreds of women and children, including orphans, as well as old age pensioners.

Within the framework of its particular emphasis on children and on women’s education, the Zonta scholarships available to Baltic students and scientists represent a valuable contribution. The Amelia Earhart Scholarship Fund for women scientists in aerospace and engineering, and the Jane M. Klausman scholarship for women students in business and business management are a fine example of encouragement for women to take up careers in the widest possible range of professions.

We are proud of the fact that during the short time that Latvian women have been active in the Zonta movement, two high school students, Dagnija Lībane and Laura Plūmiņa, have received the Young Women in Public Affairs Award. For Laura this convention is an event of special significance, as she will be addressing the participants here in Goteborg on Wednesday, July 3rd. Congratulations, Laura, and all other high school students present.

Ladies and gentlemen, the issue of women’s rights is and remains on the international agenda for the simple reason that in nearly every country on this planet women are still subjected to varying degrees and forms of discrimination. In general, those countries with the least democratic political systems and the most authoritarian forms of government are evidencing the most widespread abuse of human rights and the highest degree of discrimination against women.

In any society, the cultural and social mores regarding the role and status of the sexes, including ingrained prejudices, are culturally determined and transmitted to each succeeding generation through the process of social acculturation. The good news about this is that anything that has been learned can also be unlearned and relearned in a different way. That is why, in many parts of the world, the general attitude towards the role of women in society has been changing, and doing so in the direction of greater equality. In many countries, women’s right to vote and their right to stand for election to public office have become so self-evident that they are taken for granted. Yet nearly a century ago, women were denied these rights nearly everywhere on the planet.

Latvia and Estonia, upon declaring their independence from Russia in 1918, were among the first nations in Europe to accord women both the right to vote and the right to stand for election. Only four other European countries—Norway, Finland, Denmark, and Iceland—had preceded Latvia and Estonia in adopting these progressive measures in the processes of democracy. The last three European nations to lift voting restrictions on women were Switzerland, in 1971, Portugal, in 1976, and Liechtenstein, in 1984.

Today, in the year 2002, such countries as Kuwait—which does not accord women either the right to vote or the right to stand for office—have fortunately become the exception, rather than the rule. While the status of women in many parts of the world has experienced a marked improvement over the past century, this progress has not been uniform and equal across the board. A country may have made strides in one area, yet lag in several others.

In my own country of Latvia, there are many domains of social activity in which women have achieved complete equality. I have already mentioned the right to vote and to stand for office. Latvia now has the first woman head of state in the history of Eastern and Central Europe. The very fact that a woman has been democratically elected as president of one of the three Baltic countries demonstrates, I believe, the high standards our democracies have managed to reach since the recovery of independence in 1991.

Despite the fact that Latvia had to rebuild its economy from the ground up after regaining its statehood, it has become a dynamically developing Northern European nation. A high proportion of women has been represented in a number of professional fields such as medicine, dentistry, law, science and engineering. The number of university students in the country has tripled during the past decade, and over 60 percent of them are women. The proportion of women university graduates reached 63 percent last year, and women are represented in practically all fields of doctoral studies.

However, despite these encouraging developments, Latvia’s women still have a way to go before they become fully equal players in the political, economic and educational decision-making processes of the country. Only two of Latvia’s 15 Cabinet ministers and 21 of its 100 parliamentary deputies are women. In the academic sphere, only 40 of the country’s 300 professors are women, and only 13 percent of the full members of the Latvian Academy of Science are women.

Zonta could prove of valuable assistance in this regard by supporting the internships of Latvian female doctoral students abroad, in partnership with Latvian universities. And Zonta’s academicians could provide significant moral support to Latvia’s aspiring women scientists, by providing them with advice, involving them in international projects, and supporting the publication of their writings in scientific journals.

Ladies and gentlemen, this discrepancy between the proportion of women students and women leaders in many societies is connected in part with the issue of child bearing and child rearing in relation to women’s professional development. Over the ages, the capacity to bear children, which distinguishes women from men, has often served to the great disadvantage of the former in nearly every country on this planet. This function of biological reproduction, which is of vital importance for the continued existence of the human race, compels every childbearing woman to invest a considerable amount of time and energy into child rearing. In addition, women still assume a disproportionate amount of their families’ domestic duties, which include cooking, housecleaning, and doing the laundry. These, as it happens, are not biologically determined.

We face the challenge in the modern world of redefining our image as women, of breaching age-old stereotypes and freely combining useful elements not just from the past and the present, but also from roles or character traits that traditionally have been rigidly separated into masculine and feminine. Some social scientists call this the new androgyny. I would prefer to call it a creative redefinition of what it means to be a human being who happens to be of the female sex.

Girls should not be brought up to fit into narrowly confined sexual, procreational and nurturing roles, but encouraged from their earliest childhood to develop all of their talents and follow their interests, wherever these might lead them. The stereotype that women are not fit for positions of authority is one of the deepest and most resistant to change. Women can help to break it by accepting responsibility whenever it is offered to them and showing by their success that they are able to handle it. Each woman’s success then becomes an encouragement to others, be it in leading a small business or a large enterprise, a municipality or a country.

But success in fields heretofore considered as exclusively masculine should not mean that women have to renounce their femininity or repress their feminine instincts. Girls should be girls and women should be women. They should be neither imitations nor caricatures of men. There are some professions, such as acting, singing and modelling, where clearly a woman’s sexuality and good looks may be a professional asset and even lead to fame and fortune—but only for a very few. Becoming the pampered, decorative wife of a well-to-do husband is also the dream of many a woman, and for a certain number of them it does become a real option. There are other professions where the exploitation of sexuality can lead to the gross exploitation of individuals and endanger their dignity as human beings. These, of course, are prostitution and pornography, which too many girls enter into with the illusion of having an easy life by simply exploiting their physical attributes. Our educational programmes should be designed in such a way that girls, even those from disadvantaged families, even those who are intellectually not the brightest, are protected from making choices that are likely to be harmful to their physical and mental health.

In the Western world, prostitution and pornography (both legal and illegal) are very big business, with links to organised crime, even in those countries where they have been legalised. In the former Communist countries, prostitution used to be strictly controlled by the secret services, and women were used either for rewarding party faithfuls or for serving as agents.

Since the collapse of Communism and the fall of the Iron Curtain, the income disparity between the Western and post-communist countries has created a massive influx of women and minors into prostitution, both voluntarily (on the basis of poverty) and involuntarily through coercion, fraud and brute force.

The large demand for such services by clients in the richer Western countries has thus generated a supply from their poorer neighbours, and resulted in the illicit traffic of human flesh controlled by international crime rings. This has become a serious social problem that requires a concerted international effort in order to be contained. It also requires control measures that would target not just the supply side of the problem, but the demand side as well.

Influential nongovernmental organizations such as Zonta International, which seek to promote justice and universal respect for human rights, have an important educational role to play in this regard. Considerable educational effort is required at every level, with the state at one end and the family at the other. Young girls must be taught that their biological destiny as child-bearers, or that their attractiveness as sex objects need not exclude them from achievements in business, science, politics or the arts.

I hope that women everywhere in Europe and in the world will increasingly explore and enter roles that traditionally have been the exclusive domain of their male counterparts. I am convinced that women will find fulfilment and satisfaction in doing so, and that through their activities, women will contribute even more to the overall wealth of their countries and to the benefit of the societies in which they live.

We must achieve an equilibrium in our societies, and avoid the extremes that we witnessed under the Taliban in Afghanistan, where women were deprived of the most elementary rights and freedoms. We must also avoid the other extreme—the stereotype of the Superwoman as she is sometimes represented in the American popular media, a woman who is supposed to be everything to everybody and do it all at the same time. Superwoman is an impossible example to follow, and women should not be made to feel guilty if their aim in life is to be nothing more—but also nothing less—than an ordinary human being!

To the Zonta sisterhood, and to all women everywhere I would say this: Let us rejoice in our womanhood. Let us continue our efforts to ensure that equal opportunities and equal rights are accorded to human beings of both sexes, wherever they might be born. Let us continue to work for the good of our families, our communities, our countries, and our planet. And to you who are here in Goteborg—do have a splendid convention.

Australia: Where ‘Midsummer’ is cold and dark

It gets dark at 5 p.m. these days in Melbourne. Every morning the chill in the air is more and more noticeable. You can see your breath billow out in front of you when you go outside before the sun has started to warm the land. Even though most of the European trees have now shed all their leaves the Australian natives are still green as always.

Although it feels cold (no, never as cold as in Latvia or North America; the temperature rarely drops below -5C), by looking at the countryside you wouldn’t know that it is midwinter because the bush as well as the towns and cities are still primarily green. That’s except for the Australian Alps where the gum-trees will soon have a white cover (yes, it does actually snow in Australia).

To Latvians living in Melbourne this only means winter is well and truly here and that it’s time to start getting ready for the annual Jāņi celebrations as they have for the past 50-odd years.

It’s not that easy to go out in the meadow to pick fresh summer wildflowers to make your vainags (flower garland), like you would in Latvia. Some of the native bottle-brushes, grevilleas and gum trees are still in flower, though, but most Latvians still prefer to make their vainagi from more traditional European flowers. That’s why most of us would head to the nearest florist’s for our vainagi ingredients.

The men, if they’re lucky, can have their traditional oak leaf vainagi, as some of the oak trees, surprisingly enough, still have their leaves.

Some adventurous Latvians have been known to make their vainagi from eucalyptus leaves. The traditional decorating of the premises for Jāņi has often been done with branches from the gum tree branches instead of the birch, the customary Latvian pušķošanas plant.

This brings us to the celebrations themselves. If they’re happening out in the bush (as they do annually at the Latvian scout and guide camp premises “Tērvete” near Kilmore, an hour’s drive north of Melbourne) then Jāņu svinēšana is usually begun at about lunchtime, so that the bulk of the celebrating can be done during daylight hours. As it gets dark at 5 p.m. the remainder of this fun night has to be continued in darkness. The bonfire takes on a whole new meaning. It is a source of light as well as warmth for the revellers or Jāņu bērni. Everyone rugs up in a couple of layers of clothing for this celebration that takes place on the longest night of the year.

I’m sure the format of the celebrations is similar to those in other countries where Latvians have resided for 50 years and have formulated their own recipe for this annual festival. Usually song sheets are printed where the format of the celebrations is spelt out: first the coming together of the Jāņu bērni (Jāņu guests) and the mājinieki (the locals), then the apdziedāšanās (sex-segregated singing of līgo songs where the men make fun of the women and vice-versa) and then the rejoining of the groups where everyone promises to live together happily for the rest of the year. This, of course, is very simplistic, as other traditions such as the blessing of the house and farm could be part of this format, as could songs about the taste of the cheese and pīrāgi made by the hostess or the quality of the beer brewed by the host. And then we mustn’t forget the search for the mythical papardes zieds (fern blossom). We’ve never really found out if it blooms in the middle of winter.

One great thing about celebrating Jāņi during midwinter is that wearing your national costume may be the best decision you’ve made that year. All those woollen clothes and shawls will certainly keep you warm! Of course, there’s the other extreme in December when we celebrate Christmas in midsummer: 40C+ and flies everywhere! But that’s another story…

Daina Gross is editor of Latvians Online. An Australian-Latvian she is also a migration researcher at the University of Latvia, PhD from the University of Sussex, formerly a member of the board of the World Federation of Free Latvians, author and translator/ editor/ proofreader from Latvian into English of an eclectic mix of publications of different genres.

Forward into 1980s with latest Piecīši re-release

Last year saw the release of the latest compact disc of Čikāgas Piecīši re-releases, which takes us into the 1980s. The album Par mani, draudziņ, nebēdā was originally issued in 1982, while Made in Latvia was released in 1988. Both are collected now on CD.

Already in the 1980s the Piecīši were in their third decade of performing and recording, and as they are getting older, their songs have begun to develop a more sentimental (not to mention patriotic) bent to them. The distinctive tounge-in-cheek humor is still there, but it is enhanced with songs that show a group that has become older and wiser through the years.

It is not clear from the liner notes what the lineup is on the Par mani record, though I can be fairly certain that at least Alberts Legzdiņš, Armands Birkens and Janīna Ankipāne are there. “Made in Latvia” lists Legzdiņš, Birkens, Uldis Streips and Lorija Vuda as singers; musicians are Birkens on guitar and R. Daughtry on guitar and bass guitar.

Patriotism is a strong theme in these two recordings. One of the highlights is the song “Par mani, draudziņ, nebēdā,” the Piecīši tribute to the Freedom Monument in Rīga. The song is sung from the monument’s perspective, telling everyone “not to worry about me”—a song of optimism where no matter how bad things go, they will turn out fine in the end. And they did, so it was a prophetic song in a way.

Also in patriotic style is the song “Made in Latvia.” It is about how, even though everything in his house is imported in some way (Japanese shaver, South Korean alarm clock, Danish table), at the very least, his beloved is 100 percent Latvian. She is so Latvian that even when the neighbors ask her to play bridge, she can’t, as she is making pīrāgi.

Though the leader of the Piecīši will always be Legzdiņš, who provides almost all of the words and music, the real star of this release is the achingly sincere tenor voice of Armands Birkens. Just hearing his voice will make the listener weepy. Even if he sang the phone book, most listeners would break into tears! This is best displayed on the song “Lai visa pasaule to redz” (a duet with Lorija Vuda), a song about two lovers, one in Rīga, one in Chicago, who want the whole world to see how great their love is, regardless of the distance between them. This song is one of my favorites on this release.

Sentiment is also heavy on the song “Mūsu mīlestība,” a song about someday meeting again, because their love will never end. This song again features the voice of Birkens.

Now that the Piecīši have grown older, and have had had children, it was inevitable that there would be songs about the trials and tribulations of getting these children to Latvian school on Saturday mornings. The similarly titled “Piektdienas vakars, sestdienas rīts” and “Sestdienas rītā” are about the occasional panic attacks on Friday nights, and the massive process of getting everyone ready Saturday morning. Reminds me of the many occasions in my family when on Friday evening I realized that I had a domraksts to get done by the next morning!

On certain songs, the Piecīši display their growing country music influence, complete with twangy guitars, baying vocals and songs where a pickup truck is a major plot device—see “Šoferdziesma”. This song is actually a bit too country for me, featuring Birkens howling in the background. I usually skip over it.

Though heavy on sentiment, the distinctive Piecīši humor is still present. The opening track is “Kurpniekzeļļi,” a song about shoemaker apprentices who spend more time staring at women’s legs than doing their job. This song’s “sequel” is “Skroderzeļļi,” this time about the great life a tailor’s apprentice enjoys, which is apparently much better than a shoemaker’s apprentice’s life.

Also in the humorous vein is “Trīs vecenītes,” which is about three old ladies sitting around and bragging about what they have managed to keep “real,” even in their old age. Legzdiņš encourages the audience to spit along with the chorus.

My main complaint about this release is the same complaint I have had about the other Piecīši re-releases: the packaging. I think I have already whined about this enough in my previous reviews, so go read those, because I don’t think I have anything different or more insightful to say this time.

Though they may have gotten older, and their songs have gotten (perhaps a bit too) heavy on the sentiment and patriotism, these Piecīši re-releases still occupy a very important space in the Latvian music world. They give voice to the many Latvians in the United States (and elsewhere outside of Latvia) who were also growing older, and at the same time facing similar problems such as raising Latvian kids and trying to keep their Latvian identity. Though they have gotten advanced in age, these records still sound fresh and relevant today. They reinforce once again the importance of the songs of the Čikāgas Piecīši, both in the 1980s as well as today.

Details

Par mani, draudziņ, nebēdā & Made in Latvia

Čikāgas Piecīši

Balss,  2001

Egils Kaljo is an American-born Latvian from the New York area . Kaljo began listening to Latvian music as soon as he was able to put a record on a record player, and still has old Bellacord 78 rpm records lying around somewhere.