Raudzīsimies bērnos Ziemassvētku vakarā

Ir atkal Ziemassvētki, un es priecājos par šo izdevību atkal svētku vakarā brīdi ar Jums būt kopā. Mūs ziemeļu zemēs daba nav pārāk lutinājusi šajā Ziemas saulgriežu laikā, dienas kļūst arvien īsākas, tumšākas, saule, ja arī paradās, ar mokām, pat netiek līdz koku galiem, daba ir auksta, koki kaili, un daba dus ziemas miegā.

Arī cilvēkiem brīžiem uznāk smaguma un paguruma sajūta tieši šajā gadalaikā. Un ne par velti no seniem laikiem ir visām tautām, kas ziemeļos dzīvo, bijuši šie Ziemas saulgriežu svētki. Mums vajag šo svētku brīdi, šo atelpu, mums vajag aizdegt sveci, iekurt guni un ielaist Dievu istabā, lai būtu mums arī šis Ziemassvētku prieks, ģimenei sanākot kopā, lai būtu mums Ziemassvētku dāvināšanas prieks, ko vislabāk redzam bērnu acīs, tas prieks, kas bērnam ir par saņemto dāvanu, pieaugušajam bieži vispār ir nozudis no viņa dzīves.

Raudzīsimies bērnos šajā Ziemassvētku vakarā un mēģināsim atcerēties, ka mēs arī kādreiz bijām bērni un kā mēs mācējām priecāties par visvienkāršāko lietu. Dzīve kļūst par daudz drūma un smaga, ja tajā pietrūkst pārsteiguma, brīnuma un prieka. Es novēlu visām ģimenēm, lai tām ir savā starpā ģimenes siltums, saticība, saderība, mīlestība un prieks.

Dedziet sveci, dedziet skalu,
Dievs ienāca istabā.

Jēzus bērns, kad nāca pasaulē, tad tajā pilsētā, Bētlemē, nebija Jāzepam ar Mariju vietas, kur palikt, viņiem nebija mājokļa cilvēku vidū, un Kristus bērnam bija jāpiedzimst kūtī uz salmiem un siena, un ar mājlopu elpu, kas viņu sasildīja. Bērns tika guldīts silītē un ienāca pasaulē kā zemākais no zemākajiem, taču viņš bija Miera ķēniņš un Pestītājs, un Gudrie no Austrumiem, zvaigznes vadīti, nāca viņu godināt. Jēzus bērns nāca kā Pestītājs, lai apliecinātu Dieva mīlestību, kas ir cilvēkiem domāta, lai apliecinātu to, ka inkarnācijas brīnums tad, kad vārds taps miesa, atspoguļojas arī katrā bērnā un katrā cilvēkā.

Katrā cilvēkā ir kāda dzirkstele no šīs dievišķās esamības, un tamdēļ vien jau mums jāatceras: katrs cilvēks ir cieņas un respekta cienīgs, lai kāds viņš būtu dzīvē izveidojies – augsts vai zems, tāds, kas ir pievilcīgs un patīkams, vai tāds, kas mums instinktīvi šķiet tā kā pat pretīgs un atbaidošs. Cilvēks ir cilvēks, viņam ir sava neatņemama vērtība, un Ziemassvētku brīnums mums atgādina, ka mums visiem jāatceras būt kā viena tēva bērniem. Šī dievišķā mīlestība, ko Ziemassvētki mums pasludina, ienāk cilvēka sirdī kā gaisma, kā miers un kā apskaidrība. Ikdienas gaitās ejot, cilvēks nes savu krustu, viņš jūtas savu pienākumu un savu darbu dažreiz nomākts. Šo krustu nesot, viņš aizmirst, ka viņam iekšā ir dvēsele un šī dvēsele arī tiecas pēc savas tiesas, un to ir iespējams izjust un pārdzīvot tādos brīžos kā Ziemassvētkos pie svecītes gaismas, mierā, klusumā, tuvības un mīlestības sajūtā vai arī prieka gaviles un mūzikas skaņās. Un tad cilvēkam dvēsele izplaukst kā rozes zieds, un viņu apņem šis miers un šī svētku sajūta kā salda rozes smarža.

Es novēlu jums visiem, lai šie svētki nestu jums to dvēseles pārdzīvojumu, ko nesniedz mums ikdiena un lai Ziemassvētku miers, gaisma un mīlestība mājo jūsu sirdīs un dod jums spēku jūsu ikdienas gaitās. Novēlu visiem jums ļoti priecīgus, gaišus Ziemassvētkus!

Repše quits defense post in protest

Einars Repše, leader of the conservative Jaunais laiks (New Era) party, has resigned as Latvia’s defense minister to protest the prime minister’s Dec. 21 announcement that the state anti-corruption bureau has begun a criminal investigation of Repše personal finances.

Despite an attempt by Latvian President Vaira Vīķe-Freiberga to soothe Repše, the former Bank of Latvia governor announced Dec. 22 that he is stepping down from the Ministry of Defense, the LETA news service reported.

His decision follows the announcement by Prime Minsiter Aigars Kalvītis that the Corruption Prevention and Combating Bureau (Korupcijas novēršanas un apkarošanas birojs) is investigating Repše’s finances, a topic of much speculation over the past year.

In news reports, Repše said Kalvītis’ decision to go public with the information is motivated by politics. Kalvītis, a member of the Tautas partija (People’s Party), heads a coalition government.

Speaking on state television Dec. 21, Repše said the investigation by the anti-corruption bureau is merely a formality.

Aleksejs Loskutovs, head of the anti-corruption bureau, said he was disappointed that elected officials are publicizing information without the approval of the bureau, LETA reported. However, Kalvītis said that in the interest of openness in government he would have done so for any other minister under investigation.

Andris Straumanis is a special correspondent for and a co-founder of Latvians Online. From 2000–2012 he was editor of the website.

Latvian winter festival marks shortest day

The traditional Latvian Christmas (called Ziemassvētki, meaning “winter festival”) is an ancient holiday having nothing to do with the birth of Christ. Instead, Ziemassvētki marks the shortest day and longest night of the year—the winter solstice—falling on Dec. 21 or 22, depending on the year.

One of the most important things to do at Ziemassvētki is to pull a yule log (called simply bluķis in Latvian) around your home three times. The log collects all of the sorrows, worries, misfortunes and anger that have accumulated during the past year. Then you need to burn the log, preferably outside, but a fireplace will do. The bonfire is considered a surrogate for the light of the sun, of which there is very little at this darkest time of year.

Many traditional Ziemassvētki songs and games also have to do with the theme of light or, more precisely, light winning over dark and ensuring that the sun will return again, the days will grow longer and life will go on. These two forces are often symbolized in the songs and dances by a goat and wolf or the sun and moon.

The season of the ķekatas, or mummers, begins at Mārtiņi (Nov. 10) and lasts until Meteņi (Feb. 10), but culminates at Ziemassvētki and is a very important part of the festivities. Ķekatas are costumed people who wander from house to house, making much noise, singing and dancing, demanding food and drink, and so on. They tend to dress as animals, natural objects or humans, instead of the gory monsters and witches associated with Halloween (which is ultimately related to the mummer tradition). Ziemassvētki is supposed to be a loud and even rowdy holiday – not quiet and peaceful, as we often imagine Christmas ought to be.

Because the solstices are very significant turning points of the year, they are also times for divining and fortune telling. There are countless benign and fun ways to divine the future, some of which include floating walnut shell boats in basins of water, going outside to listen to the bees in the hive, and interpreting dreams. Latvians (along with most Scandinavians) also melt pieces of lead, pour the molten lead into cold water, and then try to foresee their futures in the shape of the resulting blob of hardened lead.

Ziemassvētki is not Ziemassvētki, without piparkūkas (spicy, thin gingerbread cookies), cūkas šņukuris (pig’s snout) and pelēkie zirņi (gray peas). Blood sausage, pīrāgi, and ķūķis or koča (barley baked with smoked pork) are also popular foods at Ziemassvētki.

Traditional room decorations include straw or reed pieces strung together to form elaborate three-dimensional geometrical shapes and hung from the ceiling. Another popular decoration, a puzuris, is much easier to make: tie a long string around a small potato, then poke interestingly shaped dried grasses into the potato until you’ve formed a star or sun. The fuller the sun is of grasses, the more beautiful the decoration.

Even though it’s not really part of a truly traditional Ziemassvētki, keep your Christmas tree. The evergreen is, of course, a symbol of life in the darkest time of year, when everything else seems dead, and thus fits nicely into the celebration. Latvians tend to prefer short-needled spruce trees, rather than fat and full pines (for American readers, think more in the direction of a Charlie Brown Christmas tree). That’s so that you can hang ornaments in the tree—between the branches—rather than just lay them on the outer branches. As with so many things, Latvian-style tree decorating also tends to be simple and reserved: tasteful ornaments made of wood and other natural materials, including pinecones, cranberries and gingerbread; simple solid-colored balls, and real candles.