Diasporas skolotāji piedalās Lielvārdes valodas kursos

Daugavas krastos, Lielvārdes pilsētā, Andreja Pumpura Lielvārdes muzejs no 4. līdz 7. augustam bija vieta, kur pulcējās 30 latviešu skolu skolotāji (pārsvarā sievietes), un jautrā gaisotnē mācījās, dalījās pieredzē bet galvenais – sadraudzējās un vairs nejutās, ka darbojas vienatnē. Kopumā kursos piedalījās skolotāji no 13 valstīm – Austrālijas, Luksemburgas, Dānijas, Zviedrijas, Krievijas, Austrijas, Beļģijas, Ungārijas, ASV, Somijas, Šveices, Nīderlandes un Latvijas.

Kursus rīkoja nule nodibinātā Latviešu valodas aģentūra (LVA), kas ir jauna aģentūra, kas tapusi, apvienojoties Latviešu valodas apguves valsts aģentūras (LVAVA) ar Valsts valodas aģentūru (VVA).

Daži dalībnieki jau 2008. gada jūlijā bija piedalījušies LR Izglītības un zinātnes ministrijas un Pasaules brīvo latviešu apvienības rīkotajā skolotāju konferencē, citi LVAVA rīkotajos diasporas skolotāju kursos 2008. gada augustā. Daži pirmoreiz tikās ar tik skaitliski apjomīgu ārzemju latviešu skolotāju grupu.

Kursos bija gan nopietni brīži, kur lekciju formatā tika pasniegta informācija par Eiropas valodu portfeli, bilingvalo mācību metodiku un Eiropas kopīgām pamatnostādnēm valodas apguvei, gan ļoti radoši momenti, kur skolotājiem bija jāveic uzdotu uzdevumu grupā un jāpasniedz pārējiem kursu dalībniekiem. Viens no jautrākiem brīžiem bija vienas grupas sniegums par pašdarinātu pigmeju cilti, kur katrs individuāli spēja atjautīgi pievienot savu devumu, tādējādi nodrošinot jautrību un smieklu šalti klausītājos. Bijušās Ķīpsalas Internacionālās sākumskolas pasniedzējas, Baiba Jurjāne un Arita Lauka, burtiski ierāva visus klātesošos informācijas virpulī ar savu saistošo stāstījumu un virkni praktiskiem piemēriem parādot dalībniekiem, cik vienkārši var izveidot klasē strukturētu, mājīgu vidi, kā ar minimāliem līdzekļiem ar bērnu pašu līdzdalību var izgatavot mācībvielu, kā sastādīt stundas, kur vienā grupā ir bērni ar atšķirīgiem valodas līmeņiem un daudz ko citu. Skolotāju lielā pieredze plūda no abām pasniedzējām, kā no pārpilnības raga un gandrīz vai pietrūka laika parādīt visu, kas līdzi bija paņemts.

Bilingvālās izglītības “multiplikatores” (pasniedzējas) Anita Šaltāne un Dace Anstrate arī ļoti interesantā veidā ar audiovizuālu materiālu palīdzību un daudz grupu nodarbībām pasniedza komunikatīvo pieeju latviešu valodas pasniegšanā, kas ir sekmīgi jau gadiem ilgi pielietota, apmācot bērnus, kas apmeklē mazākumtautību skolas. Ļoti vērtīgi bija mācīties par stundu struktūru, iesildīšanās nodarbībām pirms stundas un nobeiguma aktivitāti stundas beigās.

Vēl arī savā daudzos gados gūtajā pieredzē dalījās ilggadīgais Melburnas latviešu vidusskolas pārzinis Kārlis Brēmanis. Viņš deva pārskatu par mācībvielu, ko ir veiksmīgi izmantojis, mācot pusaudžiem latviešu literatūru Melburnā. Šī pārskata “nagla” bija stāsta “Pistole un margarīns” dramatizējums ar pašmāju aktieriem un traģikomiskām beigām.

Skolotājiem arī bija daudz iespēju šo trīs dienu laikā iepazīt vienam otru – tika savstarpēji sarunāti pieredzes apmaiņas braucieni, izveidojas draudzības, viens otram izklāstīja rūpes, tika kopīgi meklēti risinājumi, bet galvenais, viens otram deva spēku un motivāciju turpināt šo pašaizliedzīgo darbu.

Kursu gaitā bija iespēja apmeklēt mācību grāmatu un līdzekļu izdevniecību “Lielvārds”, ko varēja sasniegt ar kājām no kursu norises vietas. Kursos arī ļoti aizraujošā veidā tika pasniegts ļoti vienkāršs, bet efektīvs Lāčplēša eposa dramatizējums ar kursu dalībnieku līdzdarbošanos. Pumpura muzeja šķietami klusā darbiniece pārtapa par varenu teicēju, kas visus tā iesaistīja un aizrāva, ka Andreja Pumpura biogrāfija un Lāčplēša eposa sižets vēl ilgi paliks atmiņa. Viela pārdomām – ja grūti ar skolniekiem izlasīt Lāčplēsi, tad šis variants nodrošina “īso kursu”.

Pēdējā vakarā Krūmiņu dzimta (Jānis Atis Krūmiņš, Inese Krūmiņa un bērni ar savām otrām pusēm) sniedza ļoti savdabīgu koncertlekciju, kur divu stundu gaitā tika konspektīvi sniegts seno latviešu gadskārtu kopsavilkums gan caur stāstījumu, dziesmām, gan rotaļām, kur protams visi kursu dalībnieki tika iesaistīti. Šīs dižās ģimenes locekļi ir arī folkloras kopu Vilki, Vilcenes un Vilkači dalībnieki.

Daudz iegūts, daudz jautri piedzīvots šajos kursos. Galvenais, tika sniegta pietiekoši daudz praktiskas vielas, ar ko skolotāji varēja justies kā Lāčplēsis – pienācīgi apbruņoti ar mācību ieročiem, lai varētu turpināt cīnīties par latviešu valodas pastāvēšanu arī ārpus Latvijas. Paldies kursu organizētājiem par situācijas izpratni, izvēloties lektorus un par to, ka tika radīta tik mājīga un radoša gaisotne!

Description of image

Skolotāji ar interesi klausās Baibas Jurjānes ieteikumus par klases iekārtošanu. Foto: Māra Moore

Daina Gross is editor of Latvians Online. An Australian-Latvian she is also a migration researcher at the University of Latvia, PhD from the University of Sussex, formerly a member of the board of the World Federation of Free Latvians, author and translator/ editor/ proofreader from Latvian into English of an eclectic mix of publications of different genres.

Embassy in Ireland warns Latvian women to be wary of job offers

Latvian citizens, especially young and unmarried women, should carefully evaluate job offers found on the Internet, the Latvian Embassy in Ireland has warned in response to increasing reports of problems.

The Dublin-based embassy is getting frequent reports from women who are being pressured to enter into fictitious marriages in exchange for the promise of a job. Some are being offered work as prostitutes, according to the Aug. 3 warning.

With the unemployment rate in Ireland now at 11.6 percent, finding work is very difficult, the embassy warned.

Since 2000, the Irish Department of Social and Family Affairs has issued more than 40,500 Personal Public Service Numbers to Latvian nationals who have moved to Ireland. The numbers, which are used in transactions between individuals and government agencies, serve as one indication of how many Latvian nationals have migrated to Ireland, even if temporarily.

The embassy’s warning names the popular Latvia-based social networking site draugiem.lv as one Internet portal where it would be wise to carefully evaluate job offers.

If an offer is received to enter into a fictitious marriage or to work as a prostitute, the embassy recommends contacting the Garda—the Irish police—on the emergency lines 999 or 112, on 1890 610 710 or on the Garda Confidential Line, 1800 666 111. Female victims of violence may contact the nongovernmental organization Ruhama on +353 1 836 0292. The embassy may be reached on +353 1 428 33 20.

Andris Straumanis is a special correspondent for and a co-founder of Latvians Online. From 2000–2012 he was editor of the website.

On eve of 20th anniversary, Baltic Way added to UNESCO register

The Baltic Way, a 600-kilometer-long human chain of Estonians, Latvians and Lithuanians joining hands in protest of the 50th anniversary of the Molotov-Ribbentrop Pact of 1939, has been added to UNESCO’s Memory of the World Register.

The Aug. 23, 1989, event was “a unique and peaceful demonstration that united the three countries in their drive for freedom,” according to a July 30 UNESCO press release announcing the addition of the Baltic Way and 34 other documentary properties to the world register. The announcement comes three weeks before the 20th anniverary of the demonstration.

UNESCO is the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization.

Between 1 million and 2 million people participated in the Baltic Way demonstration, which was organized by the national movements of the three republics: the Popular Front of Estonia Rahvarinne, the Popular Front of Latvia (Tautas Fronte) and the Lithuanian Reform Movement Sąjūdis, according to the Latvian National Commission for UNESCO.

The non-aggression pact was signed by the Soviet Union’s Foreign Minister Vyacheslav Molotov and Nazi Germany’s Foreign Minister Joachim von Ribbentrop. The pact included a secret protocol that carved up Eastern Europe between the two powers

“The objective of the Baltic Way was to gain open acknowledgement of these historic decisions that for a long time had been kept as secret sources deciding the world’s history,” Baltic archivists wrote in their application to UNESCO. “The Baltic Way—an act of solidarity, an act of protest without violence—was a living example of the culture of peace, leading to the open acknowledgement of the secret protocols and their hideous consequences.”

The demonstration gained wide media coverage in Europe and North America.

Documentation of the Baltic Way is found in the National Archives of Estonia, the Museum of the Popular Front of Latvia and the Lithuanian Central State Archive, according to the archivists’ application.

The Baltic Way is the second Latvian-related documentary property to be added to the Memory of the World Register. In 2001, folklorist Krišjānis Barons’ dainu skapis, a specially built cabinet containing tens of thousands of Latvian folk song texts, was added to the list.

Since the UNESCO Memory of the World Register was begun in 1997, a total of 193 documentary properties have been added to the list.

Although the Baltic archivists did not suggest that documentary evidence of the Baltic Way is at immediate risk, the Memory of the World Register program does offer assistance and advice on how best to safeguard valuable archives and to disseminate them to a wider audience.

Andris Straumanis is a special correspondent for and a co-founder of Latvians Online. From 2000–2012 he was editor of the website.