Hockey politics overshadows World Championship

In most years, the World Hockey Championship being held April 24-May 9 in the Czech Republic would be dominating the media in Latvia. This year hockey politics is front and centre.

Following the 2000 championship in Germany, the International Ice Hockey Federation gave Latvia the right to host the 2006 tournament. The decision was swayed not only by the decent showings of the national team but also by legions of pumped-up Latvian hockey fans who impressed with their determined yet well-behaved support for their team. All Latvia had to do was build two new facilities, a 12,000-seat stadium and a second but smaller 8,000-seat facility.

Enter SIA Multihalle. Counting well-known personalities as its owners—including Kirovs Lipmans, president of the Latvian Hockey Federation (LHF); former basketballer and Latvijas ceļš politician and minister Ojārs Kehris, and Skonto head Guntis Indriksons—it would build the arenas with the blessing of the LHF. Multihalle unveiled its plans in 2002, initially promising to begin construction in the summer of 2003.

But construction has yet to start in earnest on the designated Skanstes Street site in Rīga. Multihalle has not been able to find investors and has been frantically stalling for time. On April 18, according to media reports, the company signed an agreement with Latvijas būvnieku stratēģisko partnerība (LBSP), a partnership of five locally based construction companies that would take over the project. Funding is still unclear, although Parekss Bank—Latvia’s largest bank—has been involved in the discussions. And on April 19, the LHF agreed to the change.

Another proposal has been put forward by SIA Merks, the Latvian subsidiary of an Estonian conglomerate, and Hansabanka for an arena on Lucavsala in Rīga just off the Salu bridge, according to the Rīga City Council information and public relations office. But media reports say the proposal doesn’t have support from the Latvian Hockey Federation. The Rīga City Council has final say because it has donated land for the Multihalle proposal on Skanstes Street and would have to do likewise for the Merks option.

Both proposals call for completion of the hockey arena by Feb. 1, 2006.

No matter which proposal is accepted, the city council will be asking for guarantees, Andris Ameriks, head of the Rīga City Council’s Development Committee, said April 14, according to the public relations office.

“If the hall is not completed by the forecast date, we’ll go after them for an appropriately large fine,” Ameriks said.

The city council is expected to consider the proposals April 21, according to media reports.

The site of the smaller rink has not been chosen but the City of Liepāja has submitted a proposal and is lobbying against Rīga interests. Lack of 600 four-star and five-star hotel rooms, which is an IIHF requirement, could be an issue for Liepāja.

Meanwhile, the newly formed Latvian Hockey Association (Latvijas Hokeja savienība, or LHS)—consisting of a who’s who in Latvian hockey and headed by Rīga entrepreneur Viesturs Koziols and openly feuding with the Latvian Hockey Federation—backs the Merks proposal.

And finally there’s the government-funded organizing committee of the 2006 championships headed by former Latvian President Guntis Ulmanis.

Ah, the murky world where Latvian business, politics and sports intersect.

Back in Switzerland, the IIHF is losing patience and on April 15 set a 10-day deadline for the mess to be sorted out. Otherwise it will take the games elsewhere. Things need to turn around quickly. If not, Latvia’s reputation in the sports world is going to take a beating with lost revenue and negative publicity. And, if so, don’t look for a major sports event to come looking for a Latvian venue too quickly.

Lipmans’ rule over Latvian hockey is being challenged. Unable to effect change through the LHF where the rules are stacked in favour of Lipmans and his friends, who include former Soviet superstar Helmuts Balderis, Koziols founded LHS earlier this year. It includes just about every hockey team owner, ice rink owner, general manager and coach of note in Latvia. Their objective is to focus on domestic hockey first, leaving the LHF to represent Latvian hockey internationally. The LHF would negotiate participation of Latvia’s best men’s and youth teams in leagues with neighbouring countries; would field men’s, junior mens and women’s teams at world championships, and would continue to organize the 2006 tournament.

Meanwhile the upstart LHS has started a critical review of domestic Latvian hockey. It has held a coaching workshop, is looking into improving qualifications of referees and has proposed changes to Latvijas čempionats, the domestic league that over recent years has included anywhere from six to nine teams. Changes include a revised play-off format, an all-star game, spreading juniors over all teams rather than have junior teams compete against senior men and limiting veterans on each roster. The latter two moves are important because veterans currently are not challenged for their positions and complacency often sets in. Younger players would also benefit, playing alongside rather than against veterans.

With the fiasco around building of the 2006 venues, LHS is now trying to dislodge Lipmans. It offered to take over the championships and to represent Latvia internationally. The IIHF, however, is unwilling to wade into Latvian politics and continues to recognize Lipmans.

Koziols owns the recently completed Siemens ice rink in Pinkus township between Rīga and Jūrmala. An entrepreneur and adventurer, he is a former advisor to the Latvian economics minister, is on the supervisory council of Latvijas Krājbanka and is involved with real estate as well as the building and management of large retail centres in and around Rīga. He is a hot-air balloon enthusiast who as navigator holds Latvian records for height and distance. He is behind Avantis, an organization focused on youth-oriented sports and cultural events and projects which have included a skateboard park in Rīga and the documentary film Atrasts Amerikā. Koziols himself plays amateur hockey and is linked to Deputy Prime Minister Ainārs Šlesers and the conservative Latvijas Pirmā partija.

Meanwhile, it’s still 2004

This brings us back to this year’s men’s World Championship, which will be played in Prague and Ostrava in the Czech Republic. Latvia’s national team is one of 16 squads in the competition.

While it is expected that Artūrs Irbe and Sergejs Naumovs will share most of the goaltending duties there is debate that it’s time to give third-stringer Edgars Malsalskis more international experience. At 37 and 35, respectively, both Irbe and Naumovs are nearing the end of their careers and Masalskis needs to be ready to step up. In two exhibition games on April 14 and 15 against Slovakia where Latvia lost 0:2 and tied 3:3, Masalskis outplayed Naumovs. He might get to start in at least one game in the World Championships. Naumovs finished the year with Cherepovets Severastal 200 kilometres north of Moscow in the Russian Super League. Irbe, on the other hand, was demoted by the Carolina Hurricanes to the Johnstown Chiefs of the East Coast Hockey League (ECHL), two levels below North America’s National Hockey League. Carolina tried to buy out Irbe’s USD 2.5 million annual contract, but he refused. After being injured playing with the Chiefs he returned to the Hurricanes late in the season and played well. Masalkis was back in Latvia with Rīga 2000 after playing in Sweden the previous year.

Pēteris Skudra, who arguably is Latvia’s best active goaltender after a number of years as a back-up in the NHL—most recently with the Vancouver Canucks—starred this season with Khimik of Voskresensk near Moscow in the Russian Super League. However, he decided to return to the United States with his American-born wife immediately after his season ended and not wait for the championships. He has promised to reconsider next year.

The bulk of the team will once again consist primarily of veterans who play in various European leagues. Some like Grigorijis Panteļejevs, who played 54 games in the NHL from 1992-1996, and Aleksandrs Kerčs, who played five games with the Edmonton Oilers from 1993-1994, are still able to contribute but were not able to land positions abroad and played last season in Latvia. Younger players have worked their way into the roster under head coach Kurt Lindstrem. They include last year’s surprise Vadims Romanovskis, who after playing in Latvia moved this last season to the Italian Series A league, and Florida Panthers draft-pick Jānis Sprukts, who refused to report to Florida’s farm team and played the season at home with ASK/Ogre. Locally based players Sergejs Durdins, Aleksandrs Jerofejevs, Mārtiņš Cipulis and Juris Ozols were invited to training camp, as was Lauris Dārziņš, a promising junior who plays in Finland. Of those, Durdins might make it this year.

They will be supplemented by the “Americans,” Latvians who play in the NHL and minor pro leagues in North America. Star defenseman Sandis Ozoliņš of the Anaheim Mighty Ducks is coming off an injury but will play. Sergejs Žoltoks and his Nashville Predators will probably be eliminated in first round playoff action and has agreed to play if that is the case. He will add much needed offence. Kārlis Skrastiņš and the Colorado Avalanche are probably set for a long playoff run and he likely will not make it. Last year he was a dominant force on the blue line for the Latvian team. His booming slapshot and rugged play will be missed. Also, “Europeans” Herberts Vasiļjevs and Kaspars Astašenko are still in their 20s and have played in the NHL.

A number of American Hockey League players—one level below the NHL—are competing for positions. Krišjānis Rēdlihs and his Albany River Rats have missed the playoffs. Although he played on the Latvian team last year, he did not impress in this year’s AHL campaign. Defenseman Agris Saviels, a Colorado prospect with the Hershey Bears, is also available but has found the transition from juniors difficult.

Of the players lower down in North America’s minor pro leagues, Armands Bērziņš, a Minnesota draft pick who played well with the ECHL’s Louisiana Ice Gators, probably has the best chance. He missed tryouts for the Latvian team last year due to an injury.

In the past, the management of the Latvian hockey team has tended to discount those in the lower North American minor pro leagues. Last year, defenseman Arvīds Rēkis proved them wrong. Ignored when he toiled four seasons with the Preoria Rivermen in the ECHL after playing junior in Canada, he was given the chance to play at the championships and impressed. He will be back after moving this past season to Augsburg in the German Bundesliga.

In the World Championship, Latvia initially will compete in Group A against the Czech Republic, Germany and Kazakhstan. Latvia faces the Czech Republic on April 24, Germany on April 26 and Kazakhstan on April 27.

How will Latvia fare? Goaltender Irbe was asked that question in one interview. He answered that if the team can pull an upset—and they did beat Russia last year—and win the games they should, a Top 8 finish is possible. If not, they will probably be edged the improving Germans, Danes or Swiss and have to settle for a ninth to 12th place finish.

Activists in search of a cause

Kicking-off last fall’s annual executive board meeting of the World Federation of Free Latvians (Pasaules brīvo latviešu apvienība, or PBLA) in Rīga, president Jānis Kukainis outlined the organization’s future challenges. What role should it play in the fight against corruption and how to assist the process of social integration in Latvia? How to help develop cultural and educational ties with Latvia and strengthen Latvian communities abroad? What type of support to provide to help reach so-called national political goals? How to help Latvia’s economic development by leveraging Latvian contacts abroad?

Judging from reports in the press, there was little progress resolving these questions. Perhaps one shouldn’t be too harsh judging PBLA given that it, along with the American Latvian Association, had recently successfully lobbied in Washington for Latvia’s ascension to the NATO defense alliance and now needs some well deserved time off to regroup and refocus.

Before we go rushing off, it is necessary to step back and ask whether PBLA and by extension, Latvians abroad, have any role in the future development of Latvia.

Recent efforts late last year to salvage Baltic language Voice of America (VOA) and Radio Free Europe / Radio Liberty (RFERL) broadcasts illustrate how old habits refuse to die. Latvia has free and thriving media, it has been accepted into the European Union and NATO, and yet we still had urgent appeals to continue funding for broadcasts that had their place during the Cold War and immediate years after restoration of independence. It was as ludicrous as instituting broadcasts to Portugal, Denmark or Greece. A more appropriate response would have been to say thank you and suggest the funds be better spent by being redirected to the ‘Stans in former Soviet Central Asia.

Even more troubling was the argument put forward to Congress that it was important for the U.S. perspective to continue to be heard in Latvia and the other Baltic states through VOA and RFERL broadcasts. Are we talking about promoting broad-based democratic Western perspectives or are we talking about pushing the line of the current and future U.S. administrations? Iraq is a case in point. While Latvia joined the “coalition of the willing,” it did so only because to do otherwise would have jeopardized U.S. support for its NATO bid. Had this not been the case, it is doubtful that there would have been sufficient political and public support in Latvia to join the U.S.-led effort. And where would that have put U.S.-based Latvian activists, many of whom are Republicans and quite comfortable with the politics of President George W. Bush?

As centre of the world’s only super-power, it is important for the Latvian community in the United States to maintain continued political presence in Washington, D.C. The trick will be to handle what will likely be at times different Latvian and American perspectives. But whose position will they represent in Washington and Rīga? And once Latvia is a member of the European Union it will be increasingly a common European position that will have to be accommodated. Rest assured, there will be differences. Latvia is in Europe. Its future lies in the European Union. That means that the United States and Canada, countries where the Latvian communities have been politically most active, will have a limited political role in its further development. And the pickings are even slimmer in other countries represented in PBLA. Australia is far away and in the new global order it is an Asian and Pacific country. The number of Latvians in South America is inconsequential. And while Latvian communities in the United Kingdom, Sweden and Germany are front and centre within established EU powers, they have been too ravaged by age and assimilation to function effectively as lobby groups to counter such constant Russian accusations as leveled in European forums about supposed mistreatment of the Russian minority in Latvia.

Even though PBLA has had some success raising awareness in Latvia on issues like the judicial reform and demographics through periodic and popular seminars, the direction on issues like corruption and social integration will be set by common European policies and standards whether we like it or not. But PBLA could do worse than continuing to profile key issues, particularly if it is done collaboratively with local parties such as nongovernmental organizations, repatriates or sympathetic government officials and members of parliament—as well as brokering the engagement of Latvian specialists abroad.

Opportunities for the Latvian community to help the economic development of Latvia are even fewer. Economic activity will be dictated by factors other than the sentimentality of some senior manager of Latvian ancestry in an American or Canadian firm. Latvia is a small market of little interest to most overseas companies. It is in Europe and will be part of a common EU market. Latvias economic development is being driven by the Swedes, Finns, Norwegians, Danes, Germans and ,to a lesser extent the Brits, not by Latvians abroad who have been able to leverage business contacts.

When independence was restored a dozen years ago there were more than a few émigré Latvians who had visions of business opportunities in their ancestral homeland. Today there are few survivors. Those who have succeeded can be described as professionals leveraging their skills locally in the Latvian job market or those who are niche small business players. The local competition has proved tough, smart and well-connected.

The reality is that there are few real Latvian entrepreneurs abroad with capital to spend. Those who do understand that the potential return on investment for ventures in Latvia is problematic unless you are prepared to relocate and fight it out locally. A notable exception is the Vītols dynasty from Venezuela, who have converted capital built up over the years from real estate and construction into Māras Banka, a successful banking venture in Latvia.

As for national political goals? One can point to the pivotal role of the community abroad in the creation of the Occupation Museum in Rīga, in the restoration of the Freedom Monument and the building of the war cemetery in Lestene, a fitting tribute for those in the Latvian Legion who lost their lives fighting for their country albeit under German command. But other efforts under the banner of national political goals have been less than successful if not problematic.

The Daugavas Vanagi veterans organization raised money to publish the Melnā grāmata (Black Book) to chronicle the destructive impact of the Soviet occupation of Latvia. It was hoped that the book would set the record straight about the Soviet occupation and its repercussions particularly the status and impact of the large non-Latvian minority present in Latvia today. It was to be a Latvian equivalent of the Black Book of Communism: Crimes, Terror and Repression, published in 1997 in France by Stephane Courtois, Nicholas Werth and others. Instead it languishes on bookshelves in Latvia and has been largely ignored.

Another hot topic for many abroad is orthography, undoing a number of very specific changes that were made to Latvian spelling during the Soviet era as well as cleansing the Latvian language from Russian and English influences. This is going nowhere unless the issue gets wide support from Latvia’s intelligentsia. Otherwise it is doomed to failure, seen as an attempt by disconnected émigrés telling Latvians in Latvia how they should talk and write.

Then there’s the question of instilling patriotism in Latvia’s youth. A generation of older Latvian émigrés looks back fondly at the patriotic values they were inoculated within the schools of pre-war Latvia. They see today’s Latvian education system as cosmopolitan, unable and unwilling to transmit patriotic values. Well, the world has changed, and today the successes of Maris Verpakovskis and the Latvian football team or victories against Russia by the Latvian hockey team are far more successful promoting patriotism and national pride than the ways of the past. Still, there are lessons that Latvia could learn. The allegiance to the flag and other national symbols get prominent play in American schools. In Norway, students wave national flags and parade past the monarch at his palace on independence day. Even in Canada, where the gung-ho type of U.S. patriotism is frowned upon, most students start the school day singing the national anthem. Quietly exposing Latvian politicians and educators to practices in other countries would be far more effective than launching pointless verbal attacks.

So what’s left for those Latvians abroad who still want to make a difference in Latvia? There are still lots of point-to-point opportunities to connect. The professional skills of doctors, dentists, lawyers, teachers, accountants, the military, social workers and others can be parlayed into meaningful skills transfer experiences in Latvia. Professionals abroad can help open doors in the West for their Latvian counterparts. Interests and hobbies can provide similar avenues for interaction. An example is the participation of the Latvian team at last October’s World Cycling Championships in Hamilton, Ontario. Local Latvian cycling enthusiasts worked hard to handle the accommodation and transportation for the team. Similarly, Hamilton and Toronto families hosted the Liepājas Metalurgs boys’ hockey team in 1991 and 1992, ensuring their participation at local hockey tournaments where they whipped Canadian butt. These are not isolated cases. You don’t have to look too far in Latvia to find needs where even limited resources can make a difference.

This is not exactly new and not what Kukainis had in mind when he challenged the PBLA board in Rīga, but this is exactly the type of role that Latvians abroad better get used to. It is different than the role the émigré community played during the Cold War and long years of exile, different from the role played during days in the fight for independence and different from the initial years stabilizing and rebuilding the state.

Those of Latvian descent who live abroad do so by choice. While retaining a Latvian identity or connection, they have also made a commitment to a country which is not Latvia. It is within this context that the community needs to formulate new strategies for continuance.

Perhaps a good place to start is to look at other ethnic communities. If you travel around the Great Lakes of North America, to mill towns like Thunder Bay, Sault Ste. Marie or Duluth on both sides of the border, or farther west into Minnesota, North Dakota and Manitoba, you will find a significant Scandinavian presence. While Finnish, Norwegian, Swedish or Icelandic is rarely spoken, you can find stores and eateries with Scandinavian staples and treats, museums that attest to earlier generations of immigrants from Northern Europe, place names and surnames that are distinctively Scandinavian, travel agencies that offer tours to the lands of the midnight sun, airplay by Garrison Keillor and his “A Prairie Home Companion” radio show on public radio. And have you ever wondered why Minneapolis is one of Icelandair’s North American gateways? All this attests to a positive connection with Scandinavia. Look at the German community. Alongside boisterous Oktoberfest parades and celebrations you will the Goethe Institute as a place of immersion into German language and culture. Granted, the Institute is funded by Germany and present in 77 countries around the world. Nevertheless, the two can and do co-exist both for Germanic descendants as well as those who feel an affinity for that country and culture.

Both examples represent models of what the Latvian community abroad could be like in 20 or 30 years. And we could do worse. Alternatively there could be little if any Latvian emotional, cultural and social footprint left and only surnames to point to the earlier existence of the community.

In an earlier article I argued for a multitiered and modular community, one which is re-enterable and welcomes anyone with a Latvian connection, one which can respond to the requirements of its members, one which works to preserve the use of Latvian while at the same time recognizes and accommodates the presence of a second predominant language, which in most cases is English. I pointed to England in particular with its tradition of both Latvian and English language 3×3 family seminars as well as the success of Anglo-Latvian Society as examples of a multitiered community in action.

The reactions were mostly positive but not without criticism. The article received much broader circulation and distribution than I expected. It was for example handed out at the annual council meeting of the Latvian umbrella organization in Great Britain and reprinted in a Milwaukee bulletin. The reaction indicated that the time was right to breach these topics. However, others tut-tutted: guardians of Ptomkin villages, they took offence at the welcome mat laid out to those who had not taken the time and effort to learn Latvian or pass it on to their offspring, or who had shown no more than a passing commitment to the community—while they themselves had made great personal sacrifices to maintain their Latvian heritage.

One can only agree with Daina Bolšteins in her Latvians Online commentary. Let’s be missionary and preach the intrinsic value of learning another language, in this case Latvian. But let’s remember that despite our best efforts there will be those who chose not to learn Latvian, or individuals who will only go so far.

In the 2001 census figures from Statistics Canada, there were 22,610 Canadians of single or multiple (i.e., mixed marriages) Latvian origin. Of those a total of 8,230 claimed Latvian as their mother tongue, of which only 410 were children and youths under 20 years. The number rose to 770 for those between 20 and 39 years, to 2,600 for middle-aged boomers between 40 and 59, and to 4,450 who were 60 or older. Approximately 4,750 Canadians or 21 percent of the total claimed to use Latvian at home on a regular basis. They represent the hard core, the ones who keep our community going today. Of these, almost half live in Toronto and a whopping 85 percent live in Ontario with the bulk probably in the area surrounding Toronto. If we apply simple math that means only 236 children and youths, 444 adults up to 40 and an additional 1,500 adults under 60 speak some Latvian at home. That’s not a lot to sustain schools, parishes, folk dance groups, choirs, the theatre and community centres. The numbers are not encouraging and are probably no different in other countries.

It’s time to accelerate the debate. We need to take stock of the current situation and our community’s go-forward requirements. Some are obvious.

We need to identify and channel resources to fund key regional centres—such as Gaŗezers in Michigan, the Latvian Canadian Cultural Centre in Toronto and Straumēni in England—that provide places for Latvians to congregate. We need to rationalize community holdings to ensure that instead of two or three struggling and competing organizations we have one organization that is strong and resilient. This process is happening, though not without resistance.

It has often been said that the Latvian church was the first organization that was founded abroad and will be the last organization that remains standing. There is truth to this. Where it represents the only community presence, the church will need to play a temporal in additional to spiritual role welcoming non-practitioners who want and need a Latvian venue.

Latvian language, history and geography teaching material is needed for school-age audiences who have different levels of Latvian language competency. That includes material in English for those who do not speak Latvian. It is not enough to point to texts and workbooks published in Latvia. They need to be customized and packaged. The curriculum guidelines and programs produced by the American Latvian Association are good but they target those with reasonable Latvian language proficiency and teachers who are prepared to invest significant time working with the materials. It is getting difficult to find teachers for Latvian schools abroad. We need standard and turnkey training packages that can be used in different settings. ALA’s “Sveika, Latvija” travel program for teenagers is great and should continue, but how about a “Hello, Latvia” program for those who cant speak Latvian?

Today’s youth is multimedia oriented. Surprisingly, there is little original programming for children in Latvia and by extension for children of Latvian descent abroad. There are precious few original videos, television programs and computer games for younger or even adult audiences. Even many of the best children’s books are translations, but at least they are in Latvian. To some extent it’s a global issue with the preponderance of American pop culture. PBLA could profile the issue and encourage growth of a local cultural industry that is also focused on the needs of the youngest generations.

Virtual Latvia! Where would we be without the Internet and e-mail? Bring up the latest “Panorāma” newscast, listen to Latvian radio, watch an old Soviet movie with Latvian subtitles on TV5’s video stream, order your monthly fix of Lācis bakery rye bread through Balticshop.com, check out where you can pick up a can of sprats or a six-pack of Aldaris beer, check out the latest rants (in English no less) in the Open Forum of Latvians Online, subscribe to a daily Latvian news group, chat in Sveiks, browse numerous Latvian Web sites to brush up on your history, check out photos from your latest fraternity reunion, linger on 360-degree panoramas from various Latvian cities and towns, bring up a Web site to double-check the date and time of the next function in your local community, look someone up in WhitePages.com or Canada411.com, exchange e-mails with friends and relatives around the globe including Latvia where increasing numbers are going online even if it means using a friends computer, a connection at work or sitting in an Internet café. Add a visit to Latvia to every few years or so to recharge your batteries and youŗe all set.

While the oldest generation still relies heavily on Latvian newspapers (even that is changing because there are a lot of techno-savvy pensioners), and personal networks based on shared experiences that go back to Latvia, Displaced Person camps in post-war Germany and the early years in their adopted countries, later generations have gone online. The Web transcends time and space. You can be connected to Latvia and part of a global Latvian community regardless of where you are.

The Web has become essential for the survival of the community abroad. In fact we’d be in pretty sad shape without it. It must be funded by our central organizations. That includes Web sites for organizations going online and funding portals like Latvians Online that help pull it together and make connections.

We also will need to continue cultural traffic from Latvia. Whether we leverage groups and performers heading our way to local Canadian or American festivals or whether we invite them ourselves to song festivals and other events, nothing can replace real-live interaction. Be it the folk group Iļģi in a North American tour a couple of years ago, the folk group Vilki in Toronto for last year’s Independence Day celebration in Toronto, Euro pop-star Marija Naumova on a recent North American tour organized by TILTS, any one of these popular and talented ambassadors have done more to excite, invigorate and connect Latvians of various persuasions than anything we could mount on our own. And let’s not forget sports. While the Riga 2000 hockey team recently lost to three talented college teams in Minnesota and Wisconsin, they nonetheless attracted loud flag-waving Latvian crowds.

This discussion rests on the assumption that there is value in maintaining a Latvian community of sorts abroad. It assumes that even for those who live and were born far away from Latvia there is value in opening doors to their Latvian heritage, to Latvian culture and language, to the country itself. It assumes that in this age of globalization there is intrinsic value in connections that separate the individual and provide identity.

Spring in the northern hemisphere is the season of annual congresses. ALA, the Latvian National Federation in Canada, the Latvian National Council in Great Britain, the Daugavas Vanagi and others are all scheduled to meet. It’s time to take things up a notch and refocus the debate on the needs of those of Latvian descent abroad.

The politics of inclusion and exclusion

“But what about the rest of us?” asks Latvians Online Editor Andris Straumanis closing off his review of last summer’s Gaŗezers commencement. What about the rest of us who don’t live in Latvia or who don’t speak Latvian on a daily basis outside of our families? What about most of us for whom the real-world is separate from Latvian sanctuaries like Gaŗezers? The questions Straumanis asks are poignant, even more so today.

Putting aside the youthful exuberance and teary heartfelt speeches of 17- and 18-year-old Gaŗezers graduates, the reality is that in 10 or 20 years a good two-thirds or more of today’s Latvian teenagers abroad will have married non-Latvians and their Latvian connections will be increasingly tenuous and difficult to maintain. Numbers don’t lie. One has only to look back 20 or 30 years and trace the paths of post-war boomers who did the 2X2 culture camp and American Latvian Youth Association congress circuit. Most have now disappeared into the woodwork and rarely surface.

While it has become somewhat of a cliche to comment about the fundamental changes affecting the Latvian community abroad since the restoration of Latvia’s independence, apart from a bit of downsizing here and there, we’re still continuing along the same path as before. We have yet to collectively respond to our new challenges and opportunities.

Let’s start with Gaŗezers. More than 150 second-generation Latvian teenagers primarily from the United States but also from nearby Canada attend the summer high school in Michigan. The numbers are impressive, no small feat 50 years after the post-war diaspora. At the same time it is a fraction, about a tenth of a percent, of the 120,000 or so with Latvian ancestry in the two countries. Even after age demographics are taken into account those who attend Gaŗezers represent a very small minority. And it’s worth noting that 15 to 20 years ago, three summer high schools were thriving—Gaŗezers, Beverīna and Kursa (the latter still operating in Washington state).

The numbers are no different in Canada. Just more than 220 students attend five Latvian primary and one secondary school. That’s only nine-tenths of a percent of the 24,000 Canadians of Latvian descent. As in the summer high schools in the United States, enrollment is down. The Toronto Latvian Saturday School now has less than 100 students and the Toronto Latvian School Valodiņa’s numbers have slipped over the past five years to just under 60.

While the consensus is that the Latvian community is shrinking, that attendance at functions is down, that there is pressure to downsize, it is worth pondering the following example. The 1996 Canadian census shows approximately 24,000 Canadians of Latvian descent. Less than a quarter say they speak Latvian at home and this proportion has gone down. However, the total number is actually up by several thousand from the previous census. The increase represents children of mixed-marriage second generation baby-boomers and Generation-Xers.

The question is whether and how we reconcile a shrinking core with a much larger total Latvian population. What do we do with disconnected Latvians, those who have drifted away, those who have married non-Latvians, those who no longer speak Latvian at home even in cases where both spouses are Latvian, those whose parents have never bothered to teach them Latvian?

One thing is clear: We can’t ignore them. The core just doesn’t have the numbers to sustain the community anymore. Whereas in the past it could afford attrition, today it can’t. It is approaching critical mass. It must reach out.

Well, actually, it doesn’t have to. We can continue on our merry way and pretend that nothing has happened. We can continue to pour our resources to serve an ever shrinking minority for diminishing returns, we can send them all to Latvia (and a disproportionate share goes to Latvia today anyway), we can fritter them away as we try to maintain what is no longer sustainable and no longer reflects today’s needs, we can close up shop and have a heck of a party!

I for one am not prepared to go this way. I live in Canada. So does my family. I want to maximize the life of the Latvian community abroad so that it can address the changing needs of its members and ensure that the community’s resources are spent rationally, balancing short-term and longer-term requirements both here and in Latvia. That also means maximizing our human resource capital.

At a personal level, even Latvian families with the finest pedigree have to contend with a non-Latvian daughter-in-law or son-in-law and grandchildren who speak little if any Latvian. Do we treat them as outcasts or as loved members of the family and community?

New shared values are needed for the Latvian community abroad. “Pienākums” (duty) and “audzināt jaunatni Latvijai” (raising youth for Latvia) are no longer true or relevant. Instead the go-forward proposition must be based on the intrinsic value of a cultural identity, of being unique, of being connected to your roots and to a small country in northeastern Europe that exists and is real.

The community abroad must be built on different design principles. It must be inclusive. It must be re-enterable. Long-lost Latvians must feel welcome. So too must non-Latvians who have married Latvians. It must be multi-tiered rather than homogeneous. Language skill should not be a barrier to belonging. It must be modular and not necessarily require a full-time lifestyle commitment. For some all that being Latvian may mean is knowing how to make pīrāgi or wearing Latvian jewelry. That’s okay! For others it’s going all the way with immersion in Latvian dainas or politics with frequent trips to Latvia on the side. That, too, is okay!

Multitiered and modular does not mean that we do not encourage speaking Latvian or that we do not encourage a deeper understanding of Latvian culture and history. It does mean that we recognize it is the individual who will decide on the depth and breadth of their Latvian identity and experience. We need to ensure that there is a connection and that it is positive. We need mechanisms that complement and can address diverse needs.

A favourite example of mine was told by a Latvian childhood chum in northern England over a pint of beer a couple of years ago. He, along with like-minded friends, tired of the exclusive nature of the Latvian community in Great Britain, sent out a mailing in Latvian and English to every middle-aged Latvian they could think of. The mailer asked whether the recipient wanted to meet other Latvians that they hadn’t seen in 20 years. The response was overwhelming and for a couple of years, aging boomers have come out and descended on Straumēni once or twice a year for a weekend where individuals renew contacts with their Latvian roots. Language is not a barrier for participants or for their non-Latvian partners. The beauty of it is that it doesn’t challenge but rather complements existing forums. Similarly, Great Britain has a tradition of parallel 3X3 family seminars: one in English and one in Latvian. English does not displace Latvian but opens the community to those that would otherwise be excluded. Inclusiveness at work—everyone wins.

Toronto’s Valodiņa has adopted a multitiered (or līmeņi) approach. Rather than traditional grades, students are grouped into two- or three-year age bands and within that separated and taught in up to three Latvian language proficiency levels. Students in Level A are reasonably fluent in Latvian while those in Level C must be taught in English. Those in Level B are somewhere inbetween. While this approach poses new challenges, classes are now more homogeneous and easier to teach. The school is also able to attract and keep families with different profiles. Out of 35 families, 20 are families in which both parents have grown up in Canada or the United States, although not all speak Latvian at home, 11 represent mixed marriages while four represent families where one or both parents have emigrated from Latvia in recent years. There simply aren’t enough families with strong Latvian language skills to populate and sustain the school. Likewise families with poor language skills are still looking for something and Valodiņa tries to fill that need.

Valodiņa also has gone bilingual administratively. English words are also included when addressing the school at functions. It is important for the school to ensure that non-Latvian parents feel welcome and support what is often a difficult decision for a mixed-marriage family.

Parallel English and bilingual services at Latvian churches are another example. While maligned by many, they have to various degrees succeeded in reaching out to those who would have gone elsewhere for their spiritual needs. If nothing else, they help fund Latvian parishes lessening the burden on the diminishing core.

Latvians Online is an interesting phenomenon: a global community for Latvians abroad and those interested in Latvian affairs. A new medium that challenges and for many has replaced traditional paper-based Latvian community media. But Latvians Online is in English. It’s in English because use of Latvian would limit the audience. It’s in English because contributors, even those with relatively good Latvian language skills, would have a harder time authoring submissions. It’s in English because it would take most of us longer to read the same articles in Latvian. Latvians Online reaches out and is inclusive. For some it is the point of entry or re-entry. For others it nudges them up a step or two in their Latvian consciousness. For others it complements existing Latvian linkage points.

Multitiered and modular concepts are not new. They evoke mixed reactions. Some argue that had we backed off on the language issue years go the diaspora would have dissipated by now. I agree but I’m not suggesting replacing Latvian with English. I’m suggesting parallel streams.

Others say that they have reached out, but that disconnected Latvians haven’t reciprocated, that they came, sniffed the air, looked around, but did not stay. This may be true, but it seems that most of these efforts assume full engagement or re-engagement from our “lost” souls and that there is no middle ground. that it’s an all-or-nothing proposition. You’re going to have to be as Latvian as the rest of us if you want to be part of the club. And invariably a few notable success stories are trotted out.

Still others say that while they will gladly support those who want to re-connect, the initiative has to come from them. They have to organize English 3X3 seminars, teach their kids in Latvian school or whatever. The point merits thought, but perhaps we have to take extra up-front steps to overcome decades of exclusiveness.

And if you agree with me that we’re approaching critical mass beyond which it will be difficult to sustain our community, then we have no choice. We need the numbers. We need to figure out how to make it work. That also means connecting with those who have recently emigrated from Latvia and overcoming obstacles presented by different mindsets and reasons for being abroad.

It may be one thing to live in New York, Los Angeles, Chicago, Sydney, Toronto, cities with large Latvian communities. Even today, Toronto can support two Latvian primary schools, a high school, three Lutheran congregations, multiple choirs and dance groups. It is something else to live where only rump Latvian communities exist, where nothing much happens apart from the perfunctory Christmas service, Independence Day ceremony and Jaņu get-together. And inbetween we have many smaller communities where the writing is on the wall. We can’t let the sanctuaries—the Torontos and Gaŗezerses—lull us to sleep. The challenges are real and the amount of serious discourse that has taken place is minimal. Perhaps now that Latvia has been invited to join the NATO defense alliance and the European Union we can shift gears and pay attention to what’s happening at home, or at least strike a balance between Latvia and our community abroad.

(Editor’s note: An earlier and longer version of this article, titled “Latvian schools: The politics of inclusion and exclusion,” was published last summer in Montreālas latviešu biedrības Ziņotājs.)