North American Song and Dance Festival Feels Influence of Troupes from Latvia

One year ago, my folk dance troupe, Washington DC’s Namejs, flew to Riga to perform in the Latvian Song and Dance Festival there. It was our very first time as a troupe traveling to the world’s premier Latvian dance event, and we were understandably excited and grateful for the opportunity. Upon arrival, we were surprised to find that we drew a lot of attention. Our changing rooms, located in a very public area and labeled with a big sign reading “Latviešu Diasporas Kolektīvi” (“Latvian Diaspora Troupes”), were constantly peered into and visited by Latvian passersby. Friends lining the festival parade route informed us that the long-cheering crowd perked up when the foreign troupes came by, with children asking their parents, “There are Latvians outside of Latvia?” The very first rehearsal began with the virsvadītāja (rehearsal leader) calling us out in front of everyone for having traveled so far. And we were peppered with requests for print and TV interviews, including a five-minute-long segment on the evening news. An Apollo.tvnet.lv headline read: “Šogad ārzemju latvieši svētkos ir īpaši pamanāmi” (“This year, Latvians from outside of Latvia are especially noticeable”).

One year later, here at Canada’s Latvian Song Festival in Hamilton, it feels like I’ve stepped through the looking glass. The festival has been under way for a couple of days now, and the large presence of groups from Latvia has been unmistakable. Nowhere was this prevalence more obvious than in the Jaundeju Skate (New Choreography Contest), which took place on Friday afternoon and had more submissions from Latvia than any other country. Out of twenty three dances, ten were performed by troupes from Latvia. Out of the 11 troupes participating in the contest, five were from Latvia. (The U.S., Ireland, and host country Canada each fielded two.)

The numbers will be a little less skewed at Sunday’s Tautas Deju Lieluzvedums, the festival’s all-inclusive main dance show, which will feature 18 North American troupes (nine Canadian, nine American) and 12 European (seven Latvian, four Irish, one German). Still, the proportion feels very different from last year’s festival in Latvia, which featured only six North American groups, making a tiny ripple in a pool of several hundred Latvian ones.

How surprising are these numbers? Are North American festivals seeing a sudden influx of non-North American groups? It turns out that no, not really. One of Hamilton’s dance festival leaders, Selga Apse, noted with a shrug that the last festival in Canada (in 2009, also hosted by Hamilton) had a similar number of Latvian troupes. When asked if there’s any explanation for the strong Latvian presence, she shrugged again, explaining simply that invitations to the festival went out to every known Latvian folk dance troupe around the globe, and these are the ones that signed up.

Having participated in a Song Festival on a foreign continent, I was curious to see how the European troupes were being received here. According to them: very well. The people I interviewed were most surprised by how extremely, overwhelmingly, and generously welcoming the local Canadian-Latvian population has been. The visitors quickly added that they were by no means anticipating a negative reception, but that they were expecting to be left to figure out the ropes on their own. Instead, they gush, the locals have taken them under their wing to ensure that their time in Hamilton goes smoothly. Edžus Arums, of dance troupe Katvari from Limbaži, said, “Mēs jūtamies aprūpēti” (“We feel cared for”) and that he was surprised by the “uzņemuma sirsnību” (“sincerity of the event”).

Indeed, among visiting groups, many if not most of which are performing in North America for the first time, there seems to be a widespread respect for the cultural preservation accomplished by post-WWII emigres to North America. When asked what he would most like to say to readers of Latvians Online, and specifically to readers who have been living in North America since fleeing Soviet occupation, Arums said, “Gribu pateikt paldies par to kas ir saglabāts, kas ir palicis tīrāk, kas pie mums nav. Par atvērtību paldies. Un, nu, gribēt lai turpināt” (“I want to say thank you for what has been preserved, what has remained clean, which we do not have. And, well, I’d like it to continue”). Arums assured me that Latvians are well aware of Latvian activity in North America, and of how exiles have worked to maintain and pass down knowledge about customs that were not easy to celebrate for decades in Latvia. He urges Latvians from all backgrounds and locations to work together to continue restoring and preserving their heritage.

Arums is not alone in his assessment. “Jums tiešām šeit ir maza Latvija,” (“You really have a little Latvia here,”) marveled Olita Lagzdiņa. Lagzdiņa is the leader of Sienāzīši and Varavīksne, two Latvian dance troupes in Ireland consisting of children and teenagers. Lagzdiņa went out of her way to find a Latvian festival for her young dancers, and stumbled upon this year’s event in Canada by searching the internet and hoping a dance festival would appear. A teacher by training, she founded a Latvian school in Longford, Ireland. Working primarily alone, she spends every afternoon with about 15 students ranging from ages five to 13. It is important to her to teach them about their Latvian heritage, despite living far from their homeland. What North American Latvians have built over the past couple decades, Ireland’s Latvians are now attempting to re-create from scratch. For Lagzdiņa’s band of popular young dancers (their 20-minute set on Thursday night was extended to 40 minutes due to audience enthusiasm, Lagzdiņa reported proudly), this visit to Canada is not so much about seeing a foreign country as it is about connecting with other Latvians and seeing how they live and operate around the world. She stressed that already in only a few short days the children of Sienāzīši and Varavīksne had grown more proud and confident in their Latvianness, and had improved as dancers.

It stands to reason that European groups would be excited to visit local Latvians. The road from Europe to North America is a long one, beginning months prior to the start of the festival; for most travelers it comes with challenges, financial and otherwise. In both North America and Europe, finding enough dancers who can afford the transatlantic trip can be problematic, and participants often drop out or join in at any moment. The troupe Katvari, for example, originally had 34 dancers signed up, but in the end only seven men and nine women could make the trip. Half of the members of Varavīksne dropped out in April, prompting Lagzdiņa to hastily find replacements, including a few dancers with no Latvian blood. Miraculously, these teenagers who had never danced a polka until three months ago are now participating in a legitimate Latvian Song Festival, and keeping up splendidly. In the end, the troupe was able to save enough funds to send eight children and six chaperones, mostly relying on personal donations and savings, as well as a door-to-door campaign (through which young dancer Dāvis Glāznieks brought in an impressive 450 euros in donations).

Other ensembles have been more fortunate. After receiving its invitation, Ačkups, the dance troupe of Rīga Stradiņš University, realized right away that, being made up almost entirely of students, they would need some help. They reached out to the community and were overwhelmed by the response, receiving support from the university, private sponsors, and the government culture fund. Perhaps most impressively, they put their project on Latvian fundraising site LabieDarbi.lv, which has visitors vote on projects they think deserve support. Ačkups won the competition. As a result of these efforts, Ačkups brought an impressive 28 dancers plus one troupe leader to Hamilton, making it one of the biggest groups to participate. And they couldn’t be happier about it. “Mēs visi baudam katru minūti,” (“We are all enjoying every minute,”) said smiling Ačkups dancer Dārte Ose before dashing to the stage to rehearse the group’s jaundeja, Vilnis Birnbaums’ “No Tautas Dvēselītes” (“From the Soul of the People”).

After hearing the enthusiasm with which these dancers talk about the trip, it’s impossible not to get excited right along with them. The love they have for their culture, for this opportunity, and for their hosts is palpable, and reminds me of the enthusiasm with which my troupe traveled to Latvia last year. In Hamilton, the more dancers, the merrier the show; by all accounts, the European troupes are much beloved by local festival attendees, some of whom sat outside all day to watch international groups perform solo sets on the rooftop terrace. “I think it’s great that they are here!” said one dancer from Toronto troupe Daugaviņa.

In addition to enthusiasm, the troupes from Latvia have brought a noticeable difference in dance style, perhaps most clearly differentiated by polish and professionalism. Birnbaums, a veteran choreographer who has worked extensively on both continents, explained that dance in Latvia is a machine: run through the Ministry of Culture, dance is a professional job. Latvian dance in North America, on the other hand, is run entirely by volunteers in their free time. Said Birnbaums, “Ziemeļamērikā netrūkst potensiāls, bet ir varbūt vajadzīgs atbalsts” (“North America does not lack potential, but it maybe needs more support”). Many troupes in Latvia rehearse on a near-daily basis at a near-professional level, spending as much time on general dance technique as on learning choreography. Canadian and American troupes tend to rehearse once a week or less, carving out free time outside of work, school, and other obligations, and combining experienced dancers with complete beginners. Furthermore, the dances themselves have evolved differently on each continent. In North America, the general focus is on preserving authentic Latvian elements, whereas in Latvia the dances are elaborate stage presentations, often resembling ballet. This discrepancy is often described as “traditional dance vs. stage dance.” I, personally, prefer to think of it is as “folk dancing vs. folk dancing.”

Perhaps it is best to not view this as a discrepancy, but an opportunity. Edžus Arums admitted that he was relieved to see so many stage dances at the New Choreography Contest. The reason, he said, is that in Latvia there are two main focuses in Latvian dance: preserving folk and ethnographic authenticity, and using these authentic elements to create something new. In North America, where for decades Latvian immigrants focused on passing down knowledge forbidden under Soviet rule, conservation has been taken very seriously, and has been done very well. But in Latvia, where conservation was difficult, inspiration and evolution have flourished. The key, then, is to put the pieces together to form a better, stronger Latvian dance. Arums notes that one can already see a lot of stage-dance influence in new North American choreography. But diaspora Latvians can, in turn, share their preserved traditions and heritage.

As for those attending the Canadian Song Festival, Lagzdiņa’s advice is to go to every single event, absorb every minute, get together with every dance leader you can find, and absorb as much as possible. If we continue to bring together Latvians from around the globe, and continue to share and learn from one another, we will always be one, strong people.

Second Euro “Baltā grāmata” Commemorative Coin

The latest Latvian commemorative coin, the second to be denominated in Euros and 100th overall, in honor of the 100th anniversary of the publishing of the first part of Latvian writer Jānis Jaunsudrabiņš’ (1877–1962) book Baltā grāmata (The White Book), was released on June 17, 2014.

According to the Bank of Latvia’s website, “[The White Book] is a fictional memoir of the writer’s childhood seen through the eyes of the protagonist Jancis, and, at the same time, a panorama of Latvian rural life at the close of the 19th century, supplemented with heartfelt illustrations by the author himself.”

The proof quality silver coin, with a face value of 5 Euro, was designed by Sandra Krastiņa and was minted by the Koninklijke Nederlandse Munt (the Netherlands), and has a mintage of 5000. As there has been a heightened interest in Latvian commemorative coins recently, Baltā grāmata, much like its predecessor, Ainažu jūrasskola, sold out on the day of release.

For further information, please visit the Bank of Latvia website (in both Latvian and English). There is also an informational video (in Latvian).

Egils Kaljo is an American-born Latvian from the New York area . Kaljo began listening to Latvian music as soon as he was able to put a record on a record player, and still has old Bellacord 78 rpm records lying around somewhere.

New CD a Collection of Songs with Latvian Poet Peters’ Lyrics

Though pianist and composer Raimonds Pauls is undoubtedly the best known and most successful of Latvian musicians, a significant aspect of his success in the field of popular music is due to the lyricists and poets that he has worked with. One of his most enduring collaborations is with Latvian poet Jānis Peters, a relationship that has been ongoing for many decades now. Peters and Pauls worked together on what must be hundreds of songs, including some of Pauls’ biggest hits, such as ‘Sanāciet, sadziediet’, ‘Mēmā dziesma’, ‘Genovēva’, and ‘Manai dzimtenei’, to name but a few. Though Pauls has worked with many Latvian lyricists, it is perhaps with Peters that Pauls created some of his most fruitful work. And, of course, Peters worked not only with Pauls, but many, if not all, celebrated Latvian composers of the last fifty years.

As Peters celebrates his 75th birthday in 2014, the record label MicRec, continuing its series of honoring the wordsmiths at the heart of Latvian popular music (which began with Imants Ziedonis on the Dziesmiņas par prieku collection) with the CD Sanāciet, sadziediet…, collecting some of the most popular songs with words by Jānis Peters.

One of Pauls’ most famous works is ‘Tava balss (Mēmā dziesma)’, performed by Nora Bumbiere, a song about muteness all around, in the sky and in the field, but that one should still rely on their own voice to be heard. Perhaps due to this text being written during Soviet times, when poets had to be careful with their wording and present the song’s meaning in oblique ways, this song has what could be considered as having some of Peters’ strangest lyrics – ‘Un ja nu dvēselē zied egle, Un savu likteni svin suns?’ (And if the soul blossoms in a fir tree? And a dog celebrates its destiny?). Nevertheless, it is one of Pauls’ most beautiful songs, thanks to the pensive and moving lyrics by Peters.

A pleasant surprise was the inclusion of the newer version of the song ‘Tā diena’, recorded by Viktors Lapčenoks and Normunds Rutulis, with Peters musing about ageing (metaphorically speaking about ‘tas tramvajs, ko negaidu es’ – the tram that I am not waiting for), but with Pauls’ music turned into a lively song with Latin-like rhythms.

What also makes Peters’ lyrics memorable is that they can also be quite fun and humorous – case in point, the song ‘Genovēva’, performed by Žoržs Siksna. The song, where the singer implores the girl Genovēva ‘allow me to be your bad boy’, in what is an altogether humorous attempt at wooing.

Peters’ words for the song „Manai dzimtenei”, which has become one of the most popular choir songs in the modern Latvian repertoire, celebrate the 100th anniversary of the founding of the Latvian Song Festival. The lyrics, which reference Rainis’ lyrics for the choir song ‘Lauztās priedes’, evoke the celebratory nature of that event, as well as the hardships that would befall Latvia in the future (notably the line ‘vēl nāks piektais gads, asins lietus līs’ – ‘there will still be 1905, rain with blood will fall’, a reference to the 1905 revolution). Though the version included on the CD is the original version, performed by Nora Bumbiere and Viktors Lapčenoks, it may have been better to have the choir version of the song, since it is through this song’s appearances at Song Festivals that this text and melody have become legendary.

Though Peters’ main collaborative partner was Raimonds Pauls, Peters’ words have been used by many composers throughout the years. This collection includes songs by many other celebrated Latvian composers, such as Uldis Stabulnieks (‘Mans bišu koks’), Mārtiņš Brauns (‘Dvēselīte’ performed by Sīpoli, ‘Lai Jums izdodas’ performed by Edgars Liepiņs), as well as Ivars Vīgners (songs such as ‘Ar mīlestības pinekļiem’ performed by Ingus Pētersons and ‘Dziesmiņa par Parīzi’ performed by Rūdolfs Plēpis). Many composers throughout the years have found inspiration in the words of Peters and this is but a small sampling of those.

The only critique of this CD release is once again relating to packaging – as there is no booklet or lyrics, just two photographs. This CD reveals the problems plaguing the Latvian (as well as worldwide) music industry, as record labels release the same old songs for the second or even third time (most of these songs have already appeared in CD format before). Besides the common theme of Peters’ lyrics, it just seems like yet another re-release of old songs. It would have been most helpful to include some biographical information, or an essay on Peters’ importance to Latvian culture, or anything to make this release more than just a collection of songs.

Still, as a collection of songs from the last few decades of Latvian popular music, it does indeed reaffirm Jānis Peters’ significance as a poet and lyricist. These songs have resonated through the years, and will continue to be part of the Latvian popular music canon for generations to come. Peters’ lyrics have inspired, and continue to inspire composers, even in the field of academic music (for example, one of composer Pēteris Vasks’ most famous choir works is ‘Māte saule’, with words by Jānis Peters). Sanāciet, sadziediet.. is a memorable testament to this significant and beloved Latvian poet.

For further information, please visit the MicRec website at www.micrec.lv

 

Details

Janis Peters - Sanaciet sadziediet

Sanāciet, sadziediet… Dziesmas ar Jāņa Petera dzeju

Jānis Peters
MicRec, MRCD 517, 2014

Track listing

  1. Laternu stundā – Nora Bumbiere
  2. Griezīte – Nora Bumbiere un Viktors Lapčenoks
  3. Sanāciet, sadziediet, sasadancojiet – Viktors Lapčenoks
  4. Tava balss (Mēmā dziesma) – Nora Bumbiere
  5. Kurzeme – Viktors Lapčenoks
  6. Manai Dzimtenei – Nora Bumbiere un Viktors Lapčenoks
  7. Pāri dzelmei – Nora Bumbiere un Viktors Lapčenoks
  8. Salds itāliešu kino – Pauls, Nora un Viktors
  9. Zilais karbunkuls – Dailes teātra aktieri
  10. Genoveva – Žoržs Siksna
  11. Ar mīlestības pinekļiem – Ingus Pētersons
  12. No nakts uz rītu – Latvijas Radio koris
  13. Pērļu zvejnieks – Jānis Sproģis
  14. Rudens ogle – Mirdza Zīvere
  15. Kā senā dziesmā – Igo un Remix
  16. Dvēselīte – Sīpoli
  17. Tā diena – Viktors Lapčenoks un Normunds Rutulis
  18. Mans bišu koks – Uldis Stabulnieks
  19. Lai jums izdodas – Edgars Liepiņš
  20. Dziesmiņa par Parīzi – Rūdolfs Plēpis
  21. Ja tevis nebūtu – Ance Krauze
  22. Caur manu naivu sirdi – Laima Vaikule
  23. Fināla dziesma – Ojārs Grīnbergs

Egils Kaljo is an American-born Latvian from the New York area . Kaljo began listening to Latvian music as soon as he was able to put a record on a record player, and still has old Bellacord 78 rpm records lying around somewhere.