I have heard the phrase “vieglas smiltes” and understand it - but am at a loss as to an English translation that would accurately describe the intent of it. Anyone willing to provide one that would make sense? Thanks.
A little translation help please |
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
|
||||||||||||||
