Now I am using a neutral and innocent [travel] source. Blue asterisks are mine, standing for different words.
(Bolding, sizing and italics are mine, too.)
The other thing that left me puzzled is the lack of linguistic and cultural identity. Native * belong to the * ethnic group. The official language in * is *, [...] natives speak a * dialect which is not so different from the original *. However, Russians [...] form a large ethnic group in*. Russian is then the default second language at all levels of education, and everyone in the country can speak it fluently. Oddly enough, local Russians refuse to speak*and oblige native*to speak Russian.Walking around [country’s capital] I heard more conversations in Russian rather than*, which is quite sad.
Maybe this is a superficial analysis of the integration problems, but what kind of cultural identity is this?
It was not about Latvia. But, maybe starting from November… who knows?