A project is underway in Zedelgem to preserve what remains of POW camp 2227 there. It will be a monument to both Flemish and Latvian soldiers who died on the Eastern front.
There are also plans to publish a history book about the camp and the town and the historical events that surrounded it.
We were contacted to assist in translating some of the materials in their collection (diaries, notebooks with poetry,...) and have been given permission to put those up on our web site as well.
We’re not poets, so any suggestions you have on our translations are welcome. If you are interested, I can send you scans which need to be transcribed and translated. The first item we are working on translating is a notebook of poems which once belonged to Kārlis Cinītis (although it’s not clear he was the author), and which appears to be dedicated to Private First Class Kārlis Ģinters and Private Pāvils Ratnieks.
Finally, any information you might have on Zedelgem which you could forward to those working on this project would be greatly appreciated! For now you can send it to us, our Email addresses are on our home page. (I prefer not to publish other folk’s Email addresses unless they specifically say it’s OK. If and when that happens, that information will also appear on our web site.)
